雅姆诗选(法国)

内容摘要:弗朗西斯·雅姆(FrancisJammes)(1868-1938),法国旧教派诗人。他笃信宗教,热爱自然,他的诗把神秘和现实混合在一起。他的诗大都写得质朴,很少有绚丽的辞藻。作品有《早祷和晚祷》、《裸体的少女》、《诗人与鸟》、《基督教的农事诗》等。
 太阳使井水……

太阳使井水在玻璃里辉耀。
 农庄的石块又破碎又古老。
 青色的山峦线条是那样柔和,
 象湿润在清新的苔藓里闪烁。
 河流是黯黑的,而黯黑的树根
 在被它磨损的岸边盘结绞拧。
 它们在阳光里收获而草儿在动着。
 可怜的胆怯的狗为了尽职而叫着。
 生命存在着。一个农民在痛斥
 一个偷菜豆的乞食的妇女。
 小片的树林是一些黑色的石堆。
 从果园飘来了温热的梨的气味。
 大地象那些收割干草的女人。
 从远处传来咳嗽般的教堂的钟声。
 天空是蓝的和白的。而在麦草里,
 我们听见鹌鹑的沉重的飞行逐渐沉寂。

 罗洛 译

从前我爱过……

从前我爱过克拉拉·伊丽贝丝,
 一个在古老的寄宿学校念书的女孩子,
 她常常在暖和的黄昏到山楂树下,
 去读那些已经过了期的杂志。
  
 我只爱她,我感觉到在我的心里
 她那洁白的胸的天蓝的光芒。
 她在哪里?那时的幸福在哪里?
 树的枝叶进入了她那明亮的卧房。
  
 也许她还没有向人世告别————
 或者,也许我们俩都已死去。
 宽敞的庭院里有枯死的树叶,
 在晚夏冷风中,在迢遥的往昔。
  
 你可记得那些孔雀的翎毛,
 插在花瓶里,在贝壳饰物的旁边?……
 我们听说那儿有一只船失事了;
 一我们把新发现的大陆叫做"沙滩"。
  
 来吧,来吧,我亲爱的克拉拉·伊丽贝丝:
 让我们相爱吧,如果你还在世上。
 古老的花园里有古老的郁金香。
 裸赤着来,啊,克拉拉·伊丽贝丝。

 罗洛 译

标签:外国诗人  外国诗选  法国                     
(0)

相关推荐