巴列霍《只信你》

Confianza en el anteojo

Confianza en el anteojo, nó en el ojo;

en la escalera, nunca en el peldaño;

en el ala, nó en el ave

y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

Confianza en la maldad, nó en el malvado;

en el vaso, mas nunca en el licor;

en el cadáver, no en el hombre

y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

Confianza en muchos, pero ya no en uno;

en el cauce, jamás en la corriente;

en los calzones, no en las piernas

y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

Confianza en la ventana, no en la puerta;

en la madre, mas no en los nueve meses;

en el destino, no en el dado de oro,

y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

César Vallejo 5 Oct 1937

只信你

相信眼镜,别信眼睛; 

相信梯子,绝不信台阶; 

相信翅膀,别信鸟儿 

只信你,只信你,只信你。 

相信邪恶,别信恶棍; 

相信酒杯,永不信烈酒; 

相信尸体,别信人 

只信你,只信你,只信你。 

相信多数,别信一个; 

相信河床,决不信水流; 

相信裤子,别信腿 

只信你,只信你,只信你。 

相信窗户,别信门 

相信母亲,但不信九个月 

相信命运,别信金骰子 

只信你,只信你,只信你。

陈 黎、张 芬 龄 / 译

相信眼镜, 别信眼睛

相信眼镜, 别信眼睛 


相信楼梯, 千万别信台阶


相信翅膀, 别信飞禽 


只信你,只信你,只信自己



相信邪恶, 别信恶人


相信酒杯, 千万别信烈酒


相信尸,别信人

只信你,只信你,只信自己



相信众多, 别再相信唯一


相信河床, 千万别信流川


相信短裤, 别信小腿


只信你,只信你,只信自己



相信窗, 别信门


相信母亲, 别再信怀胎九月


相信命运, 别信金骰子


只信你, 只信你,只信自己

阿 丁 / 译

相信眼镜,莫信眼……

相信眼镜,莫信眼;

相信梯子,绝不信台阶;

相信翅膀,莫信鸟儿

只信你,只信你,只信你。

相信邪恶,莫信恶棍;

相信酒杯,永不信烈酒;

相信尸体,莫信人

只信你,只信你,只信你

相信多数,莫信一个;

相信河床,绝不信潮流;

相信裤子,莫信腿

只信你,只信你,只信你

相信窗户,莫信门;

相信母亲,但不信九个月;

相信命运,莫信金骰子,

只信你,只信你,只信你

于 凤 川 译

这是一首哲理诗,表明了诗人对事物静与动、虚与实.多与寡、命运与筹码的看法,证明了他的唯物主义世界观和方法论。
诗人在诗中主张相信静物——眼睛、梯子、酒杯、尸体、河床、窗户、命运,而莫相信动物——眼、台阶、烈酒、人、潮流、门和金骰子,因为静止的东西是客观存在,可以摸得着,看得见;相反,动的东西就不同了。往往带有更多的变易性、复杂性,不可一概而论。比如死了的尸体,大致可以盖棺论定,而活着的人却反复多变,难以定论。这种看法自然不无片面,但作为诗句,看来其中是熔铸着诗人生活中的经验教训的。诗人进一步指出,要“相信多数,莫信一个”,这正是生活经验的总结,并特别反复说:“只信你,只信你,只信你。”“你”是指谁?我们不妨理解为指整体,或者说全人类,这就道出了诗人的真实用意,是说:不管事物千变万化,人类这个整体总是客观存在的,一定要相信人类。这首诗选自诗集《人类的诗篇》,这时的诗人已信仰唯物主义和共产主义,他已经加入了秘鲁共产党。这首诗从某个侧面也反映了诗人对于复杂多变的现实斗争的一种看法。( 于 凤 川 )
(0)

相关推荐

  • 我捕捉了一个奥特曼

    昨日见了一面奥特曼,我狂喜着把他带回来了.可是他受伤了很虚弱,和普通人类生病一样,卧床休息. 照顾他的人很懂照顾.我去探望的时候,他强撑着意志坐了起来,护工拿起枕头垫在他的背后.他光是挪动一下身子就耗 ...

  • 「实力诗人」陈革非:我们必须去寻找

    诗 歌 净 化 心 灵 择  此处静谧 书一方清 远 陈革非作品 小马驹 文/陈革非 一位蒙古族朋友 把小马驹作为 珍贵的礼物 赠送给了我 离开草原时 它刚学会奔跑 棕红色的小马驹 在霞光中像身披锦缎 ...

  • 【推荐诗人】踏花归来|蝉的爱情(组诗五首)

    诗人简介 踏花归来,曾用笔名:点点星辰,某高校教师,律师,现居辽宁省大连市,中国诗歌网认证诗人,中国微信诗歌学会会员,喜马拉雅FM认证主播,2013年开始写作诗歌散文,曾获多家网站优秀作者荣誉,作品散 ...

  • 诗道鳟燕201809

    臧棣 诗道鳟燕201809 新诗百年,中国诗人在诗中反复使用"人类"一词.从诗歌潜意识溯源,这当然是诗人对一种普遍性的视野开始了新的诉求:但极端地说,只有海子对"人类&q ...

  • 秘鲁诗歌精选—《巴列霍诗选》

    秘鲁诗歌精选-<巴列霍诗选>  黑色的使者 诗/巴列霍 生活有如此厉害的打击--我不知道! 就像是上帝的仇报:面对它们 似乎一切苦恼的后遗症 都沉积在灵魂--我不知道! 打击虽然不多:然 ...

  • 外国诗歌赏析/《黑色的使者》[秘鲁]巴列霍

    <作者简介>:秘鲁作家.生于北部山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于巴黎.父亲是西班牙人后裔,母亲是印第安人.中学未毕业就自谋生路,当过乡村教师和厂矿职员.1913年入省会特鲁西略城自由大学哲学 ...

  • 外国诗歌赏析/《逝去的恋歌》[秘鲁]巴列霍

    塞萨尔·巴列霍(1892~1938),秘鲁现代诗人,生于安第斯山区,父母皆有印第安人血统.一生贫困,且思想激进.他是秘鲁最重要的诗人,也是拉美现代诗最伟大的先驱之一.他的诗既狂野原始,又温柔美丽:既真 ...

  • 外国诗歌赏析/《悲惨的晚餐》[秘鲁]巴列霍

    秘鲁作家.生于北部山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于巴黎.父亲是西班牙人后裔,母亲是印第安人.中学未毕业就自谋生路,当过乡村教师和厂矿职员.1913年入省会特鲁西略城自由大学哲学文学系攻读文学,两年后改学 ...

  • 诗托邦 | 吴晓波读巴列霍 | 愤怒使大人碎成很多小孩

    | 愤怒使大人碎成许多小孩 愤怒使大人碎成许多小孩, 使小孩碎成同量的鸟, 而鸟,随后,碎成许多虫卵: 穷人的愤怒 以一瓶油对抗两瓶醋. 愤怒使树碎成许多树叶, 使树叶碎成不同量的叶芽, 使叶芽碎成许 ...

  • 检察官读诗:万林玲朗诵塞萨尔·巴列霍《讨厌的循环》

    讨厌的循环 (秘鲁)塞萨尔·巴列霍 世上有要回来的愿望,来爱,而不是离开, 也有要去死的愿望,受两股 找不到地峡的互相冲突的水所争夺 世上有获得一个吻的愿望,它会遮蔽生命, 它在非洲枯萎于激烈的.自杀 ...

  • 诗五首 | 玛格丽特·阿特伍德 / 帕斯 / 聂鲁达 / 巴列霍 / 西尔维娅·普拉斯

    诗五首 | 玛格丽特&#183;阿特伍德 / 帕斯 / 聂鲁达 / 巴列霍 / 西尔维娅&#183;普拉斯

  • 莎朗奥兹,阿多尼兹奥,塞克斯顿,巴列霍

    2020-10-13 22:39 教皇的阴茎 作者:(美)莎朗·奥兹 译者:李以亮 它深悬于他的长袍之中,位于吊钟核心的 一枚精致的钟锤. 他动,它则动,一尾幽灵似的鱼 游动在一片银白色海藻的光亮之中 ...

  • 巴列霍:饥饿的印第安诗人

    2013-06-28 14:04 作者:涂涂来源:广州日报 巴列霍诗人秘鲁拉美文学 诺贝尔奖得主聂鲁达曾说过,"我爱巴列霍,我们是兄弟".而在多年之后,越来越多的人认为巴列霍是比聂 ...