英语中的这些口语表达到底妙在何处?你肯定不知道

英语语言创造者使用了一些形象且直白的表达来描述相对抽象的概念,表达内容取材于生活的方方面面,是劳动人民集体智慧的结晶,它们通俗易懂,典故满满,有时看后让人忍俊不禁,下面我们不妨通过一些例句来扒一扒直白表抽象的老底,相信你一定会满载而归。

1.He's a big potato.他是一个大土豆。

他是一个大人物。

2.He got a duck's egg.他得到一颗鸭蛋。

他考了零分。(和中国人的表达不谋而合。)

3.When the cat's away the mice will play.猫走了,老鼠就会玩耍。

山中无老虎,猴子称霸王。

4.The man is my old egg.这个人是我的老鸡蛋。

这个人是我的老朋友。

5.He 's as cool as a cucumber.他像黄瓜一样凉爽。

他镇定自若。

6.Follow my nose.跟着我的鼻子走。

凭我的直觉。

7.Give me a hand.给我一把手。

帮我一下。

8.The wall has ears. 墙长着耳朵。

隔墙有耳。

9.She is an apple of her father's eyes.她是她爸爸眼中的苹果。

她是他爸爸的掌上明珠。

10.It's none of your business.这儿没有你的生意。

不要多管闲事。

11.He lives a dog's life.他过着狗一样的生活。

他过着穷困潦倒的生活。

12.Don't bury your head in the sand.不要把头扎进沙子里。

不要逃避现实。(这是懦夫的行为。)

13.A little bird told me.一只小鸟告诉我的。

我听说的。

14.It's not my cup of tea.这不是我的一杯茶。

这不是我的一盘菜。(和中国人的表达不谋而合。)

15.Don't cry over split milk.不要在打翻的牛奶上哭。

覆水难收。

16.Don't beat the dead horse.不要打死马。

别白费力气了。

17.Sleep like a log.睡得像根木头。

睡得很沉。

18.Don't let the cat out of bag.别让猫从袋子里跑了。

别泄露机密。

19.He treats his servant like a dog.他像对待狗一样对待他的仆人。

他不把仆人当人看。

20.He is really a lazy dog.他真是一只懒狗。

他真是一个懒汉。

21.A living dog is better than a dead lion.活着的狗比死了的狮子要更好。

好死不如赖活着。

22.Let sleeping dogs lie.让睡觉的狗躺着吧。

别惹是生非。

23.Love me,love my dog.爱我,也要爱我的狗。

爱屋及乌。

24.Don't teach the dog to bark.别教狗怎么叫。

不要多此一举。

25.Teach an old dog new tricks.教老狗新把戏。

教老人手学习新东西。

26.He works like a dog.他像狗一样地工作。

他拼命地工作。

27.He is a lucky dog.他是只幸运的狗。

他是个幸运儿。

28.He is as hungry as a wolf.他像狼一样的饿。

他饥饿不堪。

29.She's as busy as a bee.她像蜜蜂一样地忙。

她忙碌不堪。

30.He's a black sheep.他是只黑羊。

他是害群之马。(有典故)

31.He's a good egg.他是颗好鸡蛋。

他是个好人。

32.Put all eggs in a basket.把所有的鸡蛋都放在一个篮子里。

孤注一掷。

33.He's really a bad egg.他真是个坏鸡蛋。

他真是个坏蛋。

34.He is a big fish.他是条大鱼。

他是个大人物。

35.His dream went up in smoke.他的梦想在烟雾中上升了。

他的梦想成为了泡影。

36.I 'm behind you.我在你后面。

我支持你。

37.He got the boot from the company.他从公司得到了一只靴子。

他被公司开除了(一脚踹开)。

38.Don't lose your head。 不要惊慌失措。

39.Don't miss the boat.别错过船。

不要错失良机。

40.You'd better look before you leap.你最好在跳之前看一看。

你最好三思而后行。

41.Thanks a million.感谢你一百万。

万分感谢

42.I wasn't born yesterday.我不是昨天出生的。

我不熟三岁小孩。

43.Be my guest.做我的客人。

别客气。

44.It's a pain in the neck.脖子疼。

苦不堪言。(没有什么事比脖子疼更让人难受。)

45.We are in the same boat.我们在同一艘船上。

我们处境相同。

46.I'm not myself today.我今天不是我自己。

我感觉心神不宁。

47.I have a sweet tooth.我长着一颗甜牙。

我喜欢吃甜食。

48.Don't beat around the bush.不要在灌木丛中四处敲击。

不要拐弯抹角。

49.It's up on the air.在空气的上方。

尚未决定。

50.It slipped my mind.从我的思想里溜走了。

我忘记了。

44.I'll keep my ear open.我会让我的耳朵开着。

我会留意的。

51.You are the boss.你是老板。

听你的。

52.If I were in your shoes.如果外在你的鞋里。

如果我是你的话。

53.Let's give a big hand.让我们给他一只大手。

让我们给他鼓掌吧。

54.I won't buy your story.我不买你的故事。

我不信你那套。

55.He hit the ceiling at the news.听到这个消息他撞击了天花板。

听到这个消息他暴跳如雷。

总结:用直白表抽象是英语语言的显著特点,这些句子每天都在欧美人的生活中演绎,它简单而又直观,如果你对这些用法有所了解,那么你将不会因为在生活或考试中遇到这些句子,而表现的如丈二和尚,摸不着头脑。

如果你还想了解更多关于语言的秘密,就请进入我的头条号去发觉更多宝藏吧!

(0)

相关推荐