pizza是“披萨”, face是“脸”,那pizza face是什么?
中文里对于脸的形容五花八门
红脸、白脸、瓜子脸、鹅蛋脸……
英语里的“face”又会有什么样的说法呢
一起来看看吧
pizza face = 长满痘痘的脸
例:
I was a bit of a pizza face in high school, but thankfully, my face cleared up in college.
我在高中的时候脸上长满了痘痘,但幸亏我的脸在大学里变好了。
英文词典是这样解释的:
Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout.
duck face 是一种拍照姿势,在社交网络上的头像照片中很常见。嘴唇圆合而上翘。
就是我们常说的:嘟嘟嘴
例:
The little boy made a duck face, so cute!
那个嘟嘟嘴的小男孩真可爱!
例:
Sheldon pouted his lips and stared at them angrily.
谢尔顿撅起嘴生气地瞪着他们。
public有“大众的”意思
但“大众脸”可不是public face
英文中本身没有大众脸这个单词
老外认为大众脸就是长相中等的人
单词用average
例:
I'm an average-looking girl.
我是一个长相普通的女孩。
I have an average face.
我长了一张大众脸。
game face= 坚定而严肃的脸
迎接挑战时的严肃且坚定的表情
例:
Most players had their game face on and just ignored the calls from the crowd.
大多数选手露出必胜的表情,完全无视人群中的叫喊声。
poker face字面意思是“扑克脸”
实际上是指“没有表情的脸”,喜怒不行于色
例:
A: I never know whether the boss likes my work or not。
我从来都不知道老板对我的工作满不满意。
B: Neither do I. He keeps a real poker face!
我也是,他一向都面无表情。