一只燕子造出一个夏天|罗伯特·洛威尔

《生活研究》,2019

罗伯特·洛威尔诗选 胡桑 译

浦睿文化|湖南文艺出版社

1961年秋

来来回回,来来回回

滴答,滴答,滴答

外祖父的钟上

橙黄、平淡无奇、使节一般的

明月面孔走动着。

整个秋天,核战争的

擦伤和刺耳声;

我们谈论过我们的死亡灭绝。

我像鲦鱼一样游水

在我工作室的窗子后面。

我们的目标越来越近,

月亮升起,

光芒四射,如此恐怖。

国家

是一名玻璃钟下的潜水员。

父亲没有盾

护卫孩子。

我们像一群野生

蜘蛛一起哭泣,

却没有落泪。

大自然举起一面镜子。

一只燕子造出一个夏天。

标示分钟,

这轻而易举

但钟针都卡住了。

来来回回!

来来回回,来来回回——

我的片刻休憩

是橙黑相间的

金莺摇摇晃晃的巢!

译注:

1、这首诗的背景是冷战时期美苏争霸带来的核战争恐惧。而冷战的标志性建筑柏林墙始建于1961年8月13日。

2、盾(shield),指北美防空司令部在1961年10月4日举行的名为“天盾II”(Sky Shield II)的演习,该演习模拟反击苏联核进攻。

整个秋天,核战争的

擦伤和刺耳声;

我们谈论过我们的死亡灭绝。

我像鲦鱼一样游水

在我工作室的窗子后面。

——罗伯特·洛威尔|胡桑 译

—Reading and Rereading—

胡桑·赋形者

题图作者:palerlotus

giphy.com/palerlotus

(0)

相关推荐