《纽约时报》书评家:2020 年我们的最爱书单(下)

神译局

 · 12小时前

关注
书评家珍妮佛·萨莱(Jennifer Szalai)的推荐书单。

神译局是36氪旗下编译团队,关注科技、商业、职场、生活等领域,重点介绍国外的新技术、新观点、新风向。

编者按:在本文中,来自《纽约时报》的三位书评家从他们今年所评论过的书籍中挑选并分享了自己的最爱书单,其中既有小说,回忆录,也有诗歌、自传。这篇文章原标题是Times Critics' Top Books of 2020,作者是Dwight Garner,Parul Sehgal,以及Jennifer Szalai。这是本系列文章的下篇,文中主要是书评家珍妮佛·萨莱(Jennifer Szalai)的推荐书单。

书评家珍妮佛·萨莱(Jennifer Szalai)推荐书单

原版书名:PUTIN’S PEOPLE: How the KGB Took Back Russia and Then Took On the West

出版社:Farrar, Straus & Giroux

书籍译名:《普京的追随者:克格勃如何夺回俄罗斯并接管西方?》

作者:Catherine Belton

推荐理由:作为一名调查记者,毫无畏惧的卡瑟琳·贝尔顿(Catherine Belton)追查了各种文件和金钱线索,并精心制作了弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)的圈子画像。贝尔顿在书中叙述了她所谓的“克格勃资本主义”的出现,这是一种无情的财富积累形式,旨在为“无情的”俄罗斯联邦服务。贝尔顿在书中写道,普京像沙皇一样掌管着国家及资源,在一群友好的寡头和特勤局特工的支持下,普京将俄罗斯的法律体系变成了武器和遮羞布。

原版书名:THE PRICE OF PEACE: Money, Democracy, and the Life of John Maynard Keynes

出版社:Random House

书籍译名:《和平的代价:金钱、民主与约翰凯恩斯的人生》

作者:Zachary Carter

推荐理由:扎卡利·卡特(Zachary Carter)为杰出经济学家约翰·梅纳德·凯恩斯(John Maynard Keynes)撰写的这部传记,为当下指明了一个能引起共鸣的方向,即便这部传记早在新冠疫情暴发之前就已经完成。书中主人公在全书的三分之二处去世,但叙述并没有因此而断,并继续追踪凯恩斯的各种碎片知识遗产以及新自由主义的强烈反响。不过,凯恩斯主义永远都不可能消退太久,其中的一些工具也被证实非常实用。

原版书名:FRANCHISE: The Golden Arches in Black America

出版社:Liveright

书籍译名:《特许经营:美国黑人的“金拱门”》

作者:Marcia Chatelain

推荐理由:在这部简洁又丰富的历史中,作者玛西亚·查特兰(Marcia Chatelain)讲述了麦当劳和民权主义者之间的早期斗争如何主要围绕着谁服务谁和谁雇佣谁的问题。民权主义者开始要求让黑人拥有位于黑人社区的麦当劳特许经营权,但麦当劳方面起初迟迟没有满足这一要求,最后却出于精明的自身利益而满足了这一要求。这不仅仅是一部关于剥削的故事,或者反过来说,这不仅仅是一个赋权的故事,而是一个关于依靠私营部门提供公共需求的警世故事,也是一个关于经济发展承诺为何总是无法实现的故事。

原版书名:TIME OF THE MAGICIANS: Wittgenstein, Benjamin, Cassirer, Heidegger, and the Decade That Reinvented Philosophy

出版社:Penguin Press

书籍译名:《魔法师时代:哲学的黄金十年》

作者:Wolfram Eilenberger

推荐理由:沃尔夫拉姆·艾伦伯格(Wolfram Eilenberger)这本书以高超的叙述方式描绘了1919年至1929年间的故事。他在书中优美地描绘了四位人物的生活与工作,这四位人物以截然不同的方式改变了哲学。本书除梳理了维特根斯坦、本杰明、卡西尔和海德格尔在1919-1929年间的各自日常生活、情感经历和思想状况,还力求将四位哲人的思想予以对比,展现了他们在面临时代根本问题时各自的回答和应对方式。在作者笔下,我们在这四位卓越哲学家的生活道路和革命性思想中,看到了当今世界的根源。回望20世纪20年代,既是感悟,又是警醒。

原版书名:YOUNG HEROES OF THE SOVIET UNION: A Memoir and a Reckoning

出版社:Random House

书籍译名:《苏联的年轻英雄》

作者:Alex Halberstadt

推荐理由:亚历克斯·哈尔伯施塔特(Alex Halberstadt)为他的家庭和他出生的国家写了一部历史,这是一部充满爱意和哀伤的故事,书中同时也不乏各种疑点、惊奇之处以及有趣的元素。他在书中通过追溯其父母和祖父母的经历,以便更好地理解自己的生活,同时也再现了他们之前的生活。书中有很多自信满满、精确绘制的图像,会让你记住哈尔伯施塔特用自己难忘的语言描述的内容。列昂尼德·勃列日涅夫(Leonid Brezhnev,曾任苏联党政军最高领导人)“从各个角度看起来都是完全矩形的”;一个童年恶霸的“厚厚的处方镜片使他的眼睛看起来就像是愤怒的葡萄干。”正是因为哈尔伯施塔特在观察方面出乎意料的细致,最终也使得这本回忆录变得非常丰富、真实而动人。

原版书名:MINOR FEELINGS: An Asian American Reckoning

出版社:One World

书籍译名:《少数派的感受》

作者:Cathy Park Hong

推荐理由:作家凯茜·帕克·洪(Cathy Park Hong)在这本书中讲述的是身为一个非白种人生活在美国的各种苦恼:包括实际生活体验与美国承诺的自力更生、刻苦耐劳以及前所未有的完美融合之间的不一致。她在书中写道,多数派的感受是占上风的主流感受,但是少数派的感受也会不断累积而且一直持续,这是一种负面对立的情绪和矛盾,而且长期无法排解和消除。她的这本书传达了她对现实的理解,一种非常强烈的属于少数族裔的感受:一种虽然不至于升级为呼唤正义、却也一直让人难以排解的愤怒。

原版书名:A PROMISED LAND

出版社:Crown

书籍译名:《应许之地》

作者:Barack Obama

推荐理由:自从西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)担任美国总统后,几乎每一位总统在卸任后都会出版一本回忆录,内容涵盖其任期之内的相关经历。巴拉克·奥巴马(Barack Obama)出版的这一本回忆录,却基本没有涵盖其第一个四年任期有关的内容,其中包含了一些不可避免的回顾个人成就的片段,只不过文中的叙述与他自身的话语思维习惯非常相似,以至于其中所描绘的任何胜利都让人觉得微不足道。在一个华而不实的神话化时代,奥巴马使用了丰富的讲故事技巧来回忆自己的过去。他还在书中向“下一代”呼吁,向那些希望“重塑世界”的年轻人呼吁。只不过,他所讲述的故事,不是关于无限可能的,而是关于抑制这些可能性的力量。

原版书名:SELF-PORTRAIT

出版社:New York Review Books

书籍译名:《自画像》

作者:Celia Paul

推荐理由:画家切利亚·保罗(Celia Paul)的这一本引人入胜的回忆录,记录了她的生活和工作,或者更准确地说,讲述了她不顾别人的限制,试图实现各自的可能性。她在书中回忆了与卢希安·弗洛伊德(Lucian Freud)长达十年的关系,以及他们共同生下的儿子。她还描述了对孤独的向往,而这种孤独对她来说并不总是容易体验到的(她与现任丈夫分居,而丈夫也没有她公寓的钥匙)。她的故事中,强调的不是胜利,而是忍耐。

原版书名:UNWORTHY REPUBLIC: The Dispossession of Native Americans and the Road to Indian Territory

出版社:W.W. Norton & Co.

书籍译名:《不值得的共和国:对美国原住民的剥夺和通往印第安人领地的道路》

作者:Claudio Saunt

推荐理由:克劳迪奥·桑特(Claudio Saunt)的这本书追溯了19世纪30年代,80000名美国原住民从他们在美国东部的家园被驱逐到密西西比河以西领地的故事。这是漫长殖民征服历史中的一个部分,其中还包括了发动战争和传播疾病,但桑特认为,印第安人的被迫“撤退”确实是“史无前例的”;这是一个“正式的,由国家管理的过程”,旨在消除密西西比河以东的每一个土著居民。奴隶制与驱逐土著居民的历史交织在一起,这是这一本书中有力而清晰的叙述主题。

原版书名:UNCANNY VALLEY: A Memoir

出版社:MCD/Farrar, Straus & Giroux

书籍译名:《诡谷》

作者:Anna Wiener

推荐理由:作者安娜·维纳(Anna Wiener)在这本书中讲述了自己放弃文学机构工作,转而为硅谷科技创业公司工作,以及最终又在五年后离开了这个行业的故事。她讲述了在这些公司中普遍存在的极度膨胀的男性自我、巨大的财富差距以及年轻女性员工承受的极大心理压力。她回忆说,由于自己太过于执着地去辨别她所遇到的人的动机,以至于她忽视了自己所参与的庞大并且功能极其强大的系统,以及这个系统又在做什么——不仅仅是对她,还包括对所有人。

延伸阅读:

译者:俊一

声明:文中书籍译名仅供参考。

本文来自翻译, 如若转载请注明出处。

(0)

相关推荐