《唐诗鉴赏辞典》第四百五十一首《宿石邑山中》(韩翃)

【篇目】

 【作品介绍】

 【注释】

 【译文】

 【作者介绍】

 【赏析一~~赏析三】

宿石邑山中

     【中唐·韩翃·七言绝句

浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。

晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。

   拼音版:

fú yún bù gòng cǐ shān qí,shān ǎi cāng cāng wàng zhuǎn mí。
浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。
xiǎo yuè zàn fēi gāo shù lǐ,qiū hé gé zài shù fēng xī。
晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。

[作品介绍]

《宿石邑山中》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。此诗描绘了石邑山的迷人景色。前两句写傍晚投宿所见山之景,后两句写晓行山中所见天之色。全诗意境幽美,景中寓情,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。

[注释]

⑴石邑:古县名,故城在今河北获鹿东南。
⑵浮云:飘动的云。《楚辞·九辩》:“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”共:同,与。
⑶山霭(ǎi):山中的云气。唐岑参《高冠谷口招郑鄠》诗:“衣裳与枕席,山霭碧氛氲。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。
⑷晓月:拂晓的残月。南朝宋谢灵运 《庐陵王墓下作》诗:“晓月发云阳,落日次朱方。”暂:短暂,突然。高:一作“千”。
⑸秋河:秋夜的银河。

  [译文]

天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。
拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。

  [作者介绍]

韩翃(生卒年不详),唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳市)人。天宝十三载(754年)进士及第。宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。大历(766—779)后期,先后入汴宋、宣武节度使幕府为从事。建中(780—783)初,德宗赏识其“春城无处不飞花”一诗,任驾部郎中,知制诰,官终中书舍人。为“大历十才子”之一。其诗多送行赠别之作,善写离人旅途景色,发调警拔,节奏琅然,但乏情思,亦无深致。笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。明人有《韩君平集》。《全唐诗》仅存诗三卷。
赏析

壹/

韩翃的生卒年暂无法确考,此诗的具体创作时间也难以考证。它大概是韩翃后期在汴宋、宣武节度使幕府时期途径太行山夜宿石邑时所作。

整体赏析

这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。石邑一带为太行山余脉,山势逶迤,群峰错列,峻峭插天。起句“浮云不共此山齐”,用“烘云托月”的手法,描写了这种直插云天的气势:那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低。如果说第一句是写仰望所见,那么第二句“山霭苍苍望转迷”,则是写远眺情景:摩天的山峦连绵不断,飘荡的晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山增添了迷人的色彩。“望转迷”三字,玲珑剔透,活脱脱地写出了诗人身临其境的感受,将沉浸在暮色中的群山幽深神秘、变化莫测的气氛,描绘得淋漓尽致。此句巧妙地照应上句,正因为山高云绕,才使入山的游人产生“望转迷”的感觉。同时由“迷”字,又暗示夜暮来临,诗人将在山中投宿。“宿”字是此诗的题眼,倘若不在此处投宿,后面写破晓时的景色就显得无根无襻。

三四句“晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西”,是这首七绝精妙传神之笔。陈子昂有“明月隐高树,长河没晓天”(《春夜别友人》)诗句,写拂晓与友人离别的景色,画面是静止的。韩翃这两句诗由此化出,在宁静的气氛中增加了丰富的层次和鲜明的动感。句中“秋”字点明了投宿山中的节令,“晓”字写出暮宿晓行的时间。踏上旅程,透过参天大树的缝隙窥见朗月高悬天中;当旅人缘着山径行进,随着峰回路转视角的变换,刚才还可以看到的明月突然隐藏到浓密的树中去了。“暂飞高树里”,看似随意涉笔,无意求工,却清绝洗炼,独到含蓄。这里“暂”字表现出随着山路的曲折回环,明月还会显现在树丛中的景象;“飞”字写出了拂晓时万籁俱寂,天空仿佛突然增添了动感的情景。这是一幅语意新鲜、有层次有节奏的活动画面,意境幽美,景色错落有致,引人遐想。由于曙色渐开,银河逐渐西流沉沦,又被群峰遮蔽,所以看不到了。最后一句“秋河隔在数峰西”,一笔带过,戛然而止。这两句一详一略,一实一虚,把近景远景、明暗层次、时间空间安排得井然有序,将所描绘的景色熔铸在俊美流畅的对句中,给全诗增添了富有特色的艺术魅力与和谐悦耳的音乐效果。同时,这两句对景色的描绘,也体现出旅人夜宿晓行,奔波不已的艰辛。

这首七绝写得很圆熟。诗人采用剪影式的写法,截取暮宿和晓行时自己感受最深的几个片段,来表现石邑山中之景,而隐含的“宿”字给互不联系的景物起了纽带作用:因为至山中投宿,才目睹巍峨的山,迷漫的云;由于晓行,才有登程所见的晓月秋河。“宿”字使前后安排有轨辙可寻,脉断峰连,浑然一体。这种写法,避免了平铺直叙的呆板,显得既有波澜又生神韵。表面看,这首诗似乎单纯写景,实际上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者对石邑山雄伟高峻的惊愕与赞叹;三四句晓行幽静清冷的画面,展现了“鸡声茅店月,人迹板桥霜”(温庭筠《商山早行》)式的意境,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。

名家点评

元代释圆至《笺注唐贤三体诗法》:改一“千”字,便成死句(“晓月暂飞”句下。按:“高”一作“千”)。

明代李攀龙、袁宏道《唐诗训解》:作句多奇。

明代唐汝询《唐诗解》:首言山之高,次言山之广。下联即首句意,“暂飞”、“隔在”四字奇绝。“云”、“霭”、“月”、“河”并用觉重。

清初何焯《三体唐诗评》:月为高树所蔽,河为远峰所隔,两句借明处讨出暗处,非身在万山之中不见其妙。

清代吴烶《唐诗选胜直解》:“晓月”、“秋河”二句,词最飞动,然亦五更景象也,而山之高、树之深,不言而喻矣。

清代黄叔灿《唐诗笺注》:写景如上二句,画不能到,人只赏下二句,不知上二句有虚情在内。

清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:极力写出,无雕琢痕,此君平高处。

佚名

赏析

贰/

这纯粹是一首写景诗,写的是诗人对风景的视觉感受。

石邑是战国时赵国的县邑,地在今河北省获鹿县,境内有西屏山,是太行山的东脉,高峰秀拔,为一邑奇观。此诗写山,只抓住一个高字着眼,却已将山景尽摄在诗里了。

首句一入题就夸张山的高度。一般形容山峰高峻,都惯用“上薄云霄”之类的词语,这里却说浮云还不及山高。造成的印象似乎夸诞,但一点也不虚假,人们确实有见到过云雾缭绕在山顶周遭或山腰间的经验。接着从主观角度再补写一句:仰望高峰上苍苍的云霭,连眼睛都看花了。前一句是写山自在之高,第二句是写山在人眼望中之高;高的印象经主客观的反复描画已经确立,似乎无庸再写,该写点此山的别的景色了。

的确,他将视角转到了丹树和天上的银河。然而,晓月、高树和秋河仍然是对山高的渲染。拂晓前的月亮还在高树中飞去,还在天末,不言而喻是下弦月,悄悄地把时令点了出来。下一句说银河是“秋河”,也是不声不响地点明时令。月色、高树、银河,使山景不再寂寞,而在黎明之前,山色之在视野中所能及者,也尽在于此。这时又缴出了题中的“宿”字。

银河为远峰所隔,气象已够雄阔,晓月暂飞于高树之间,尤使景物具有动势。暂飞着,时见时不见,仅能在月光经过高树之隙时看到。月儿是飞动的,李白诗“山月随人归”还只是人行见月行,这里却是月儿自身在飞动。于是,读者感到宇宙和星辰的运作,世界没有静止。而宿在山中,看着“晓月暂飞”的诗人,他的旅次不寐之状也可以想见了。

因此,诗的表面只是写景,但诗人羁旅之情也已宛然从景中透露。如没有这点深层美感的蕴含,诗便不会为胡应麟所评的具有“高华明秀”的格调了。

佚名
赏析

叁/

石邑即古石邑县,其地在今河北获鹿附近,其东有井陉山,其西有太行山,石邑一带,正是群山环抱之地。

诗的首句开门见山地写出了山的高峻。石邑山与浮云比高,浮云却不能与山齐高,只能在群峰中间飘浮。以浮云作衬托,壁立万仞的群峰自然矗立在读者的想象之中。

“山霭苍苍望转迷”句,“山霭”即山中的云气。山中云气苍苍,令人如坠雾中,不辨南北,故云“望转迷”。

三、四两句,写拂晓时的山中景色,表示曾宿山中,以扣题目。宿山早起,仰望天空,只见快要失去光亮的晓月在高树丛中移动,银河西斜,在几座山峰的西边若明若暗,快要被群峰遮住了。“暂飞”二字,表示晓月存在的短暂与运动之快。“隔”字,表示将被隔断、遮住,此三字是用功字面,略见字句锤炼之功。

此诗风格自然朴实,它对山景没有太多的刻划,所描写的是拂晓时的即目所见之景。三、四两句写山中所见的晨星晓月,描写较形象,所捕捉的小镜头景物,尚有特色,能给读者留下较鲜明的印象和感受。

佚名

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

(0)

相关推荐