颠覆认知:toilet water 竟然是喷在身上的...香水??

侃哥的第 1489 次原创

我估计看到这个标题,你可能会拍案而起:

天王老子来了,toilet water 都是“厕所水”!

可以理解,根深蒂固的印象,toilet water在我们脑海中浮现这样的画面:

但是,toilet water 真的不是“厕所水”,其真实含义竟然是可以喷在身上的...香水!

一时间...香和臭交融,这莫不是螺蛳粉的神奇魔力

你之所以会产生这样的误解,源自于我们对单词学习得不够全面。

一个单词可不止一个意思哦!每个单词背后都有着风情万种的变化,今天我们就拿 toilet 这个你特别熟悉的单词举例。

这时候,我们就要搬出英语学习最权威的“老师”—词典了

说到词典,我顺便插一句,2021年了,就别再用厚厚的纸质词典了,虽然翻着有仪式感,但是确实不够高效。

卡西欧电子词典小巧便捷,直接输入单词,回车,秒出结果,还能真人发音、记录你的查词历史,不香么?

几步操作后,我们进入到 toilet 的词条。

很多人的问题都出在只看第一个定义,殊不知,这样学只会让自己理解得比较片面。

没错,toilet 的第一层定义确实是我们熟知的:

a large bowl attached to a pipe that you sit on or stand over when you get rid of waste matter from your body

toilet 指“连着管道的一个大桶,你可坐可站,用来排除体内垃圾”。

说真的,挺佩服编写词典的人,bowl、pipe、sit/stand、get rid of、waste matter寥寥数词,把马桶以及人上厕所的过程介绍得如此清爽、简洁、易懂。

第二层意思是 a room containing a toilet,就是洗手间(卫生间),同时还标出美式英语中多用 bathroom

第三层意思和第二层类似,a room or small building containing several toilets,就是公共厕所。

你会说:哎,这不都是对着吗?能不能说点我不知道的?

没错,这些还都是我们认知的范围,让我们来看 toilet 的最后一层定义,这就有点颠覆认知了

the process of washing and dressing yourself, arranging your hair, etc.

即“洗漱、穿衣、整理自己头发的过程”。

换言之,就是“梳洗;打扮”意思!

因为梳妆打扮的这些动作一般发生在卫生间,所以让 toilet 也具备了这层引申含义。是不是突然有了画面?

但词典同时也注明了,这是一种 old-fashioned(过时、陈旧)的用法,但是这层含义却在toilet water 保留下来,并沿用至今。

你想,老外在洗手间梳洗、打扮自己时,最后一步肯定是要喷点淡香水的,这也是他们的生活习惯。

所以 toilet water 指的就是梳洗打扮过程中所使用的“香水”。

我们再查一下卡西欧词典中“toilet water ”的词条,看看里面的玄机:

a kind of perfume (= a pleasant smelling liquid for the skin) that has water added to it and is not very expensive

译:一种香水(用于皮肤的,气味宜人的液体),里面兑了水,而且价格不贵,看来不是什么好香水了,说起来倒有点像咱们的“花露水”。

你看,这里的 toilet 取的就是“梳洗”之意,跟那个马桶没啥关系哈!

另外,你可能还会问:那为啥还要用 water,而不叫 perfume(香水)呢?

这就又有一个知识点了!

因为 perfume 指香精浓度高的香水,CHANEL No.5 这种浓得冲鼻的才叫做 perfume 而老外洗漱完喷的淡香水可不是这种,所以强调 water,而不是 perfume 也是很符合的,是不是?

看到这里,你是不是明白了词典在我们英语学习过程中的重要性了?

这里还是要重点推荐一下卡西欧电子词典,它具备传统纸质词典所没有的功能。

小巧轻便的机身,加上内置百本权威辞书,单词、语法、写作全面提升,高效专心的查词体验,查词历史便于你随时复习。最最关键的是...你终于不用受手机诱惑了

从一个单词、一段英语故事开始,卡西欧电子辞典将记录你的英语成长。

因为踏实,是最被人忽略的捷径。

用好电子词典,除了可以彻底掌握英语单词,你还能了解英美文化,是我们英语学习中不可或缺的好帮手!

(0)

相关推荐