"eye to eye"不是“眼对眼”!
对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候
眼对眼看着 ×
赞同某人 √
在割麦子的这首歌里就有这一句:
We were seeing eye to eye.
字面意思是“眼对眼”,实际上是指“我们都赞同对方”。
抓住我的眼睛 ×
吸引到我了 √
She caught my eye.
她吸引了我。
一个眼睛换一个眼睛 ×
以牙还牙 √
“以牙还牙,以眼还眼”,指的是在处罚或者复仇等行为中,采取同等伤害方式。
In his country, the punishment code based on an-eye-for-an-eye.
在他们国家,处罚法律是建立在“以牙还牙”的基础上。
微信编辑器 构思编辑器
国内首创视频发音教学
每天10分钟,真正做到“开口跪”
49天,像美国人一样说英语
赞 (0)