Day18: Do you think rumors are terrible?
Thursday
各位书友,今天我们一起阅读《The Great Gatsby》119-125页。The Great Gatsby is a novel by the American author F. Scott Fitzgerald. First published in 1925, it is set on Long Island's North Shore and in New York City from spring to autumn of 1922.
Question
Do you think rumors are terrible?
你会不会也觉得谣言可畏?
欢迎各位书友留言,文字语音都可以,中文英文均不限。
您的每一条留言对于我们都很重要!*3
英语共读编辑团队在后台等您来!在后台等您来!等您来!
重点语句
1. So he invented just the sort of Jay Gatsby that a seventeen−year−old boy would be likely to invent, and to this conception he was faithful to the end.
因此他虚构的恰恰是一个十七岁的小青年很可能会虚构的那种杰伊·盖茨比,而他始终不渝地忠于这个理想形象。
2. To the young Gatz, resting on his oarsand looking up at the railed deck, the yacht represented all the beauty and glamour in the world.
年轻的盖兹,两手靠在船桨上,抬头望着有栏杆围着的甲板,在他眼中,那只船代表了世界上所有的美和魅力。
3. He was left with his singularly appropriate education; the vague contour of Jay Gatsby had filled out to the substantiality of a man.
他只落了他那异常恰当的教育:杰伊·盖茨比的模糊轮廓已经逐渐充实成为一个血肉丰满的人了。
4. He told me all this very much later, butI've put it down here with the idea of exploding those first wild rumors about his antecedents, which weren't even faintly true.
这一切都是他好久以后才告诉我的,但是我在这里写了下来,为的是驳斥早先那些关于他的来历的荒唐谣言,那些都是连一点儿影子也没有的事。
重点词汇
1.shiftless:得过且过的;无能的;偷懒的;无计谋的。
2.Platonic:理想的;柏拉图哲学的;不切实际的;纯精神友谊的。
3.turgid:肿胀的;浮夸的;浮肿的。
4.hospitable:热情友好的;(环境)舒适的。
5.contingency:偶然性;意外事故;可能性。
6.contour:轮廓;等高线;周线;电路;概要。
点击公众号菜单栏“每月读原著”立即加入有书英语共读
★ 领读达人:谢可慧,专栏作者。热爱读书写字,迷恋任何具有挑战性的人和事。新浪微博:谢可慧的村庄,个人公众号:秋小愚
★ 主播:Wilson,口语培训师。爱音乐,爱运动,爱英语,兴趣广泛,尤其对和声音有关的一切事情充满热情。个人公众号:Wilson语音范
★ 设计:刘莹,内心永远18岁的小狮子,良珠度寸,虽有白仞之水,不能掩其莹
★ 编校:刘亚南,英语共读负责人,85后
—共读书籍简介—
《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。