向世界介绍中国,义务教育英语棒!
自从学英语,我们学生学到的就是关于说英语国家的情况,很少知道中国的事情该怎么用英语表达。除了长城、故宫等一些地名外,教材基本上对中国介绍很少。记得上大学时,村里有位邻居就问我“你学英语的,咱们家的馒头怎么用英语说啊?”当时我就羞了,因为我从来没有学过,只能说“外国人好像不吃馒头”
从事高中英语教学15年,对说英语国家的情况了解得真的比自己的祖国多得多,尤其是在大学里还有专业课《英美国家概况》。后来再考研究生,报的是北师大的比较教育专业,虽然依然没有通过考试,但还是学到了很多。到美国后,和很多当地人聊天,竟然发现自己比他们还要了解美国。自己真的感觉很惭愧对中国的知识我却是模棱两可,知道的非常浅。但是,多数美国人呢?他们除了知道北京是中国的首都以外,其他的什么都不知道。中国对他们来讲只是一个名次,一个会武术的遥远的国度。
虽然两次参加国际汉语教师资格证考试和两次参加去美国的公派汉语考试让自己恶补了一下中国的文化,什么筷子为什么七寸长、中国的菜系、中国的方言、中国的戏曲、中国的书院,但是,对中国文化的了解我真的是皮毛都算不上。又因为没有专业的匹配的表达,有些翻译也是不地道的。不过,无论如何我都非常感谢参加上外的考试,虽然也是没有通过,但是那本几百页的翻译对我的帮助还是很大的,尤其是红楼梦的翻译。
这两个星期来,我一直在对学生讲解九年级下册的英语教材。我太喜欢这本教材了!它主要讲的就是中国文化,在第一单元中,第一个部分就是中国的名胜古迹,峨眉山、嵩山等,还有长江和黄河;第二部分讲了中国的龙文化,龙在节日等文化中的地位,还谈到了黄色代表了帝王的颜色;第三部分讲了长城,长度、建于战国时代、秦始皇把它连起来等等;第四部分讲到了茶文化。我真的很惊叹!在讲的过程中,我分别给孩子们加入了《大中国》、《龙的传人》和《长城长》歌曲,我还讲了紫禁城的名字,紫色代表的含义,讲了太多太多中国的历史。孩子们惊讶地看着我,好像第一次认识我。今天(2017年3月19号)给孩子们讲的是太监文化。
学习英语这么久,我第一次在学生教材上看到了“战国时代”的英语表达,我太欣慰了。要知道,这个短语,我是到美国后才学会的,到美国后读英语翻译的中国哲学史才知道的。对《易经》《道德经》等著作的表达我也是到美国后才学会的,即使我在南开大学学习期间学了茶文化,我依然不系统。但是,今天,就在学生的教材上,我却了解了茶文化四千年历史的简单表达和俄语中的相似读音。
对于一个专业学了四年英语,从事了17年英语教学,在美国用英语教中文的中国人来说,这本教材是我见过的最好的介绍中国的教材,这也应该是最正确的教材。有个学生到德国留学,到那里后却发现当地人只对他的背景--中国感兴趣,对我们的孔子文化感兴趣,而遗憾的是,那个学生却对自己祖宗的文化一无所知。
教材的改编是国家的一个方向引领,我们的改编来源于我们的文化自信。自信源于我们的底气更足了,很骄傲,真的,我读到这样的教材的时候,真的有哭的冲动。
爱你,我的祖国。爱你的自信,爱你终于敢于为自己代言!