中国古代生活雅语
请人原谅说“包涵”,求人帮忙说“劳驾”;
向人提问说“请教”,得人惠顾说“借光”;
归还物品说“奉还”,未及迎接说“失迎”;
需要考虑说“斟酌”,请人勿送说“留步”;
对方到场说“光临”,接受好意说“领情”。
得人帮助说“谢谢”;祝人健康说“保重”;
向人祝贺说“恭喜”;老人年龄说“高寿”;
身体不适说“欠安”;自己住家说“寒舍”;
女士年龄称“芳龄”;称人女儿为“千金”;
送礼给人说“笑纳”;送人照片说“惠存”。
与人相见说“您好”,问人姓氏说“贵姓”;
问人住址说“府上”,请改文章说“斧正”;
接受好意说“领情”,求人指点说“赐教”;
欢迎购买说“惠顾”;希望照顾说“关照”;
请人赴约说“赏光”;对方来信说“惠书”。
需要考虑说“斟酌”;无法满足说“抱歉”;
请人协助说“费心”;言行不妥“对不起”;
慰问他人说“辛苦”;迎接客人说“欢迎”;
宾客来到说“光临”;等候别人说“恭候”;
麻烦别人说“打扰”;客人入座说“请坐”。
陪伴朋友说“奉陪”;临分别时说“再见”;
中途先走说“失陪”;请人勿送说“留步”;
送人远行说“平安”;请人决定说“钧裁”;
接受教益说“领教”;谢人爱意说“错爱”;
受人夸奖说“过奖”;交友结亲说“高攀”。
祝人健康说“保重”;书信结尾说“敬礼”;
问候教师说“教祺”;致意编辑说“编安”。
与人相见说“您好”;问人住址说“府上”;
初次见面说“久仰”;长期未见说“久违”。
求人帮忙说“劳驾”;向人询问说“请问”;
请人解答说“请教”;求人办事说“拜托”;
称人夫妇为“伉俪”;尊称老师为“恩师”;
称人学生人“高足”;平辈年龄问“贵庚”。
“别”之雅语:
分手辞别曰“告别”;握手告辞曰“握别”;
拱手辞别曰“揖别”;挥手告辞曰“挥别”;
亲吻离去曰“吻别”;叩拜辞行曰“拜别”;
设宴送行曰“饯别”,致谢告辞曰“谢别”;
临别赠礼曰“赠别”;离别留言曰“留别”。
前往送行曰“送别”;丢开离去曰“抛别”;
不愿分别曰“惜别”、“恋别”;
长久分别曰“阔别”、“长别”;
永久分别曰“永别”、“诀别”。
“笔”之雅语
开始写作叫“动笔”,
提笔撰文和作画叫“命笔”,
轻松自如的文字叫“逸笔”,
写作过程的中断叫“辍笔”,
文章臃肿的文字叫“赘笔”,
个人亲自动手写叫“亲笔”,
对上写信的谦称叫“谨笔”,
本人口授他人写叫“代笔”,
对下写信的谦称叫“草笔”,
文章韵味风格叫“文笔”。
皇帝书写的文字叫“御笔”,
读后感写的文字叫“随笔”,
与题旨无关的话叫“闲笔”,
结束后补充文字的话叫“余笔”,
细致的文字绘画叫“工笔”,
请人书画的稿酬叫“润笔”,
无聊庸俗的文字叫“歪笔”,
动手拟订集体名义的文稿叫“执笔”,
文章写得好的地方叫“妙笔”,
练习性的写作叫“练笔”。
愉快地作文或作画叫“欣然命笔”,
好的文章或语句叫“成功之笔”。
在前段文章中为后段文章埋伏的线
来源:书乐的博客