今日考点:初高中文言文重点词“啖”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《鬼哭》(第二部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“啖”的用法

今天我们来一起学习古文中重点词“啖”的用法

例1:王曰:“适主人不知何事,施饭于庭,我亦随众啖啖(dàn)。食已方归,故不饥耳。”(《鬼哭》)

解析:“啖”指吃

句译:姓王的门人说:“刚才主人不知道因为什么事情,在院子里布施饭食,我也跟随众人吃。吃完了才回来,因此不饿了。”

2:愿公暂留营中,但使人赍着金宝,往啖秦将。(《前汉演义》)

解析:“啖”译作引诱、利诱

句译:希望您暂时留在军营中,只派人拿着金银珠宝,前去利诱秦国将士。

PS:“啖”本字表吃,可以引申为用重利诱惑。

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《鬼哭》(第部分)

        《鬼哭》(第部分)   清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:公闻,仗剑而入,大言曰:“汝不识我王学院耶?”但闻百声嗤嗤(chī),笑之以鼻。公于是设水陆道场,命释道忏度之。夜抛鬼饭,则见燐火营营,随地皆出。先是,阍(hūn)人王姓者,疾笃(dǔ),昏不知人者数日矣。是夕,忽欠伸若醒。妇以食进。王曰:“适主人不知何事,施饭于庭,我亦随众啖啖(dàn)。食已方归,故不饥耳。”由此鬼怪遂绝。岂钹(bó)铙(náo)钟鼓,焰口瑜伽,果有益耶?

练习:公闻,仗剑而入,大言曰:“汝不识我王学院耶?”(   )闻百声嗤嗤(   ),笑之以鼻。公于是(   )设水陆道场,命释道忏度(   )之。夜抛鬼饭,则见燐火营营,随地皆出。先是(   ),(   )人王姓者,疾(    ),昏不知人者数日矣。是夕,忽欠伸若醒。妇以食进。王曰:“(   )主人不知何事,施饭于庭,我亦随众啖(   )。食已(   )归,故不饥耳。”由此(   )鬼怪遂绝。钹铙钟鼓,焰口瑜伽,果有益?(   )

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

只。

嗤笑声。

在这种情况下。

念诵经文超度亡魂。

这之前,先前。

门。

严重、厉害。

刚才、刚刚。

吃。

才。

从此、从这以后。

难道……吗?  

练习2

学使到(鬼哭)拿着宝剑进入(王皞迪屋里,大声说:“你们不知道我是王学院吗?”只听到(众鬼)嗤嗤地发出许多声音用鼻音嗤笑他在这种情况下,学使就开设水陆道场,让僧人、道士念超度众鬼。夜里抛撒给鬼吃的,(这时鬼火闪烁,到处都出现

这之前,一个学使看大门的姓王的人,病得严重,昏迷不省人事已经好几天了。这天晚上门人)忽然像睡醒了一样伸了伸身子。的)妻子拿来食物给他吃。姓王的门人说:“刚才主人不知道因为什么事情,在院子里施饭,我也跟随众人吃。完了才回来,因此不饿。”从这以后,鬼消失了。难道僧人、道士超度亡魂,果然有好处吗?

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(水陆道场、释道忏度(bó)铙(náo)钟鼓,焰口瑜伽

《鬼哭》本段听到鬼哭以及鬼的嗤笑之后,“公于是设水陆道场,命释道忏度之”,这里的“水陆道场”即佛教的水陆法会,全称“法界圣凡水陆普度大斋胜会”,是佛教中最盛大最隆重的法会。

它起源于南北朝时的梁武帝,经过后代发展,逐渐盛行。

开设水陆道场,一般是诵经设斋,礼佛拜忏,饮食供品追荐亡灵替亡魂超度因此这里的“释道忏度即让僧人、道士念诵经文、超度亡魂;其中,“释道分别指佛教和道教,这里代指僧人和道士。

《鬼哭》本段“钹(bó)铙(náo)钟鼓,焰口瑜伽”也是佛教的说法。

钹铙钟鼓是佛教法会上僧众所使用的四种法器。钹、 铙是都是击打乐器,各两片,圆形,中间隆起有孔,对击作响,其中,大的叫铙,小的叫钹。

这里的“焰口瑜伽指僧众作法事超度亡魂。其中“焰口”是佛经中的饿鬼,对饿鬼施食超度的仪式,称作“放焰口。此外,“瑜伽“指瑜伽僧,他们替人念经作法事的。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐