【无线电史话】CQ小夜曲 | 1951年,火腿老前辈将无线电通联唱成了一首歌
今天,全球火腿圈被一张老黑胶唱盘刷屏了,这是在1951年,由已故火腿Maurice Durieux VE2QS和VE2BR作词作曲。VE2QS和他的乐队演奏,Joyce Hahn演唱的 《CQ小夜曲》。今天,电台小叔BG5WKP把歌词试着翻译了一下,更加理解到火腿老前辈要表达对无线电通联交友的感情,一起来聆听他们献给全球业余无线电爱好者们的CQ小夜曲吧!
带上耳机
屏住呼吸
和电台小叔BG5WKP
一起聆听
火腿老前辈的CQ小夜曲
中文翻译:
Dah-di-dah-dit,dah-dah-d-dah
Dah-di-dah-dit,dah-dah-d-dah
你在空中听到啥?
CQ小夜曲
你不知道这电码的含义
擦擦鞋,掸掸牛仔裤上的灰尘
站起来,跳起来
伴着CQ小夜曲
CQ远行,给我们带来了新的节奏
在耳朵这片狭小的空间充盈着
帮我们个忙,和他们同行
您会发现读懂了信息,听到声音也愈加清晰
唱什么都没关系
只要记住节拍
你就做对了,抓住主旋律
伴着CQ小夜曲
Dah-di-dah-dit,dah-dah-d-dah
Dah-di-dah-dit,dah-dah-d-dah
你在空中听到啥?
CQ小夜曲
业余无线电
从蹒跚学步到茁壮成长,
传播通四方,声音万家传
伴着CQ小夜曲
从印度通联到美国:
我读懂了,你过得很好;
从加拿大到法国和古老的英国
谈到无线电通联,这是世上最伟大的派对
在波段上随意调谐
信号触达广袤大地的每一个角落
让我们在空中相会认识
伴着CQ小夜曲
Dah-di-dah-dit,dah-dah-d-dah
使同伴感到“ lah-dee-dah”
当他开始结交新朋友时
伴着CQ小夜曲
拍拍手,好朋友,跺跺脚
直到我们的友谊长存
直到空中传遍友谊之声
那是CQ小夜曲
英文歌词:
Dah-di-dah-dit, dah-dah-di-dah
Dah-di-dah-dit, dah-dah-di-dah
Whaddya hear, over the air:
CQ Serenade.
So you don’t know just what it means
Dust your shoes off, shake out your jeans
Get on your feet, jump to the beat
Of CQ Serenade.
CQ - has gone and brought us a new rhythm
That’s swinging all the cats by the ear,
Let’s do ourselves a favour and get with ‘em;
You’ll find you get the message, man you’ll hear it come in loud and clear
Doesn’t matter what words you sing
Just remember the beat’s the thing
Get on the beam, carry the theme
Of CQ Serenade.
Dah-di-dah-dit, dah-dah-di-dah
Dah-di-dah-dit, dah-dah-di-dah
Whaddya hear, over the air:
CQ Serenade.
Amateurs on the radio
Picked it up and then made it grow,
Spread it around, swelling the sound
Of CQ Serenade.
From India a call to the U.S.A.:
I’m reading you, you’re coming through fine;
From Canada to France and the old U.K.
For when it comes to radio the world’s one great big party line
Tune in anywhere on the band
Any corner of any land
Let’s “put it there” right on the air
With CQ Serenade.
Dah-di-dah-dit, dah-dah-di-dah
Makes a fellow feel “lah-dee-dah”
When he unbends, making new friends
With CQ Serenade.
Clap your hands, pal, and tap your feet
Till we all dig the friendly beat,
Till all you hear over the air
Is CQ Serenade.
It really doesn’t matter at all -CQ-
How smooth you make the signals combine;
And anyone can answer the call -CQ-
Just make with the receiver and get on the CQ party line
Take your cue from the radio
Even “beatnicks” go “do dee do”
It’s everywhere, filling the air
That CQ Serenade.
还有一个法文版本,懂法语的火腿也可以听听法文版!
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah
Qu'est-ce qu'on entend en écoutant CQ sérénade
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah
C'est épatant d'entendre souvent CQ sérénade
Les ondes sont remplies d'amateurs de tous pays,
Le monde en est couvert et ne soyez pas surpris
D'entendre ces amateurs qui se comprennent si bien.
Voilà pourquoi ils chantent ce refrain
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah
On est content quand on entend ce joyeux refrain.
Que vous soyez Russe ou Français,
Américain ou bien Anglais,
C'est la même chose quand on s'appelle CQ sérénade
On se comprend dans le monde entier
Sans aucune difficulté,
Dans toutes les langues,
Tout le monde s'arrange,
C'est le même refrain.
L'amour de la T.S.F. est pour nous sacré,
Il ne faudrait pas essayer de nous l'enlever.
Si tous les pays faisaient comme les amateurs,
Ca serait un véritable bonheur.
Si dans le monde tous les gars
Disaient comme nous: dah-dah-dit-dah,
On serait heureux comme des rois,
On n'aurait plus de tracas.
Plus besoin de la bombe atomique!
Ca serait curieux, ça serait comique,
Les présidents, les dictateurs
Chanteraient tous en choeur
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah,
dah-dit-dah-dit dah-dah-dit-dah,
Ah! quel bonheur de chanter en choeur
CQ sérénade.
听到这样有节奏和韵律感的歌曲,是不是想自己唱一首,来首伴奏版!
关于火腿的歌,国内郑钧也唱过一首《美好的七十三》,大家可以去虾米音乐搜索在线收听!