BGM: Wish You Were Gay-Billie Eilish想象一下 大早上有人发你这么一条消息「Come on, show a leg!」你第一反应是什么露条腿?耍流氓?千万别急着骂回去因为 show a leg 真的不是「露大腿」1.
show a leg
直译是「展示一条腿」实际含义竟然是「起床」回想一下你起床的时候是不是先把一条腿伸出被子太形象了吧这个表达是怎么来的呢?小C考古据说它起源于航海时代当时船舶靠岸的时候为防止劳工逃跑 不允许他们上岸但是允许女性上船“服务”第二天早上水手长会喊「show a leg」让大家伸一条腿出来(先看前半部分,后半部分后面讲)
腿柔软有曲线的(即女人)可以继续睡腿有毛的(即男人)会被赶下床干活现在我们说到这个短语当然不是让你伸腿 “辨雌雄”就是用来喊你起床的 例句:Come on, you lazy bones, show a leg! We have to get on the road soon.快点儿,你们这些懒骨头,起床了!我们要赶紧上路了!lazy bone 懒骨头,懒人(叫人起床的时候经常会用到)除了show a leg还有一个同样历史悠久的「起床了」是这样说的↓2.
Rise and shine
rise /raɪz/ 起身shine /ʃaɪn/ 干得出色合起来就是 “起来好好干活”这个说法也是起源于航海时代来看下刚才那段话的后半部分另外一个喊的起床号是“Rise and shine”也是直到今天人们还在使用的例句:It's past seven, children—rise and shine! It’s a great morning!七点多了孩子们!起床了!今天早上天气很棒!除了上面两个「有故事」的起床还有一些比较直白的说法↓3.
「直白版」
①get up这应该是我们最早学习的说法例句:Get up and have breakfast.起床吃早饭了!②Get out of bed直译是“从床上出来”也就是「起床」例句:Hey, Jack, wake up and get out of bed.嘿,杰克,醒醒,该起床了。注意很多人分不清wake up 和 get up来看下这个图wake up 从睡觉中醒来;get up 身体离开床例句:我每天早上7点醒,但直到7:15才起床起床这么反人性的事只用「故事版」和「直白版」怎么够用呢来点不一样的↓4.
「调皮版」
① “美食诱惑”式Wakey wakey! Eggs and bakey!快起床,美美的早饭已经准备好啦!这里面的 y 都是为了押韵加的wakey是wakebakey其实是bacon /ˈbeɪkən/ 熏猪肉鸡蛋和熏肉是英国人最普遍的早饭所以用它俩来指代早饭但不一定真的做了这两样例句:A: Wakey wakey, eggs and bakey.起床了,鸡蛋和熏肉都好了!B: (Yawn) Really?(打哈欠)真的是鸡蛋熏肉吗?A: No.不是。②“虐死单身狗”式Morning sleeping beauty.早上好,我的睡美人。Morning sunshine.早上好,我的阳光。③“你妈嫌弃你”式Get your butt out of bed.给我滚出来,起床了!butt /bʌt/ 屁股从床上滚下来 从生活中搞出点事情挣他个一百万你可以的
今日总结
如何叫人起床故事版:Show a leg. / Rise and shine.直白版:Get up. / Get out of bed.调皮版:Wakey wakey! Eggs and bakey!Morning sleeping beauty. / Morning sunshine.Get your butt out of bed!▼想提高发音+积累口语表达别错过第3条的【每日一句】哦快去留言打卡吧小C邀你来打卡今天的内容就这么多啦感谢大家阅读跟着小C哥哥一起打卡学英语吧打卡方式:留言区打卡比如第一天报到的,留言1,第二天的,留言2,以此类推还要记得点【赞+在看】哦
— END —图片来源:网络