Figurative:英语词汇的“修辞引申含义”
很多英语词典,特别是Learner’s Dictionary学习词典中,在词条的释义以及例句的旁边,通常会带有指示词语用法的Label标签。
最常见的标签,是Formal正式、Informal非正式、Slang俚语,指示的是词语的正式程度;除此以外,还有一个非常有用、但却很少被注意到的标签,叫做Figurative。
在牛津学习词典中,对Figurative的定义是:
(of language, words, phrases, etc.) used in a way that is different from the usual meaning, in order to create a particular mental picture.
在使用语言、词语、短语或成语时,采用与原本的字面含义不同的用法,从而在读者头脑中产生一种生动的形象。
例如,在He exploded with rage. 这个句子中,动词Exploded所采用的就是Figurative用法,是把主语所表示的“生气的人”比喻成“炸弹”,用“炸弹爆炸”这个具体生动的形象、来比喻情感上的发怒和爆发。
另外,表示火山爆发这种自然地质现象的Erupt,也可以采用Figurative用法,来比喻人的情感爆发,例如:
She just erupted into fury.
她当时就大发雷霆。
‘How dare you?’ she erupted.
“你怎么能这样做?”,她厉声质问道。
The crowd erupted in cheers.
场下的观众爆发出一阵阵欢呼声。
Figurative这个词语,经常被翻译成中文的“比喻用法、比喻含义”;但严格来说,Figurative更准确的含义,应该是“修辞用法、形象用法、引申含义”,与词语的“字面含义”相对。
中文所说的“比喻用法”,含义更接近英语中的Metaphorical / metəfɒrɪkl /。
很多词典和关于语言的书籍中,也确实会把Metaphorical等同于Figurative,认为两者是一回事。但严格地说,Figurative的含义、要比Metaphorical更广一些。
Figurative是源于Figure of Speech这个说法。Figure of Speech是Rhetoric修辞学中的术语,一般翻译成中文的“修辞格”,指各种比喻、夸张等各种修辞手法。
而Metaphorical则是源于Metaphor。Metaphor是众多Figures of Speech中的一种,通常译为“隐喻、暗喻”,也就是,不带Like或As等比喻指示词的“比喻”,例如:
She has a heart of stone.
这个女人心如铁石。
英语修辞学中有上百种Figures of Speech,除了Metaphor,还有Simile明喻、Analogy类比、Personification拟人、Hyperbole夸张、Synecdoche提喻,等等。
在各种Figures of Speech中,Metaphor是最基础、最主要、也最常用的一种,因此,Metaphorical经常被广泛视为Figurative的同义词。
虽然在理论上是不同的概念,但在实际使用中,Figurative和Metaphorical大多时候不分彼此,没有实质上的区别。
Figurative用法,是对词语的一种创造性使用,能够在读者头脑中唤起生动的形象。
同时,Figurative用法也是英语词语生成新的含义的一种途径,是理解英语词汇的一个重要视角。理解Figurative用法,能帮助我们理解和掌握各种所谓的“高级”词汇和“地道的表达”。
英语词汇的Figurative用法随处可见,下面是几个以字母A开头词语的例子:
Arm 的原本含义是“手臂”,但在the research arm of the company中,则是作为Figurative含义,指:组织机构的部门,即,像手臂一样的组成部分;
Apex 的原本含义是“几何学中三角形的顶点”,但在the apex of her career中,则是作为Figurative含义,指:职业生涯的顶峰,即,像三角形顶点一样的最高位置。
Antenna 的原本含义是“昆虫的触角”,但在The minister was praised for his acute political antennae. 这句话中,则是作为Figurative含义,指:对情势的理解力和判断力,即,像触角这种器官一样的感知力。
另外,英语中的众多Idiom成语,大多数也涉及到词语的Figurative用法,用具体生动的形象,来比喻抽象的概念和性质。
其中最为典型的,莫过于To be a picture of sth这个成语,含义是:某个人的行为和样貌、生动地体现了某种抽象的性质或情况,通常翻译成“看起来非常地…”,例如:
To be the picture of health, guilt, misery
看起来非常健康,非常懊悔,非常难受。
在分析、理解、记忆各种英文表达时,Figurative用法是一个非常有用、非常Powerful强大的视角和思路。事实上,这个公众号的很多文章,都是按照Figurative这个思路来分析词语的,也经常提到“Figurative用法”。
公众号的文章篇幅有限,就Figurative这个话题,在这里只能Scratch the surface介绍一些皮毛表象。更重要的,还是自己主动地掌握Figurative用法这个思路、视角、工具,在学习和使用英语中有意识地运用。