为什么最近大家都在“养青蛙”?
最近,人们已经不“吸猫”了,改“吸蛙”了
。于是,我们的朋友圈变成了一片绿色:
这款让大家玩得不亦乐乎的游戏来自日本,叫“旅行青蛙”(旅かえる)。
在游戏中,你有一只宠物蛙,你只要帮它收拾好行李,小青蛙就会出门旅行。在旅途中,它会给你寄明信片,也会给你带一些土特产。但是青蛙出不出门、何时出门、何时归来,全都是随机的。
我也赶时髦下了这款游戏,玩了一下发现很无聊
。我朋友圈里一位疯狂养蛙者一句话点醒了我,她说:你不懂,我们玩的是“佛系”。
自从去年“佛系”这个概念走红网络,越来越多的年轻人把自己冠以“佛系青年”的称呼,而这款“养蛙游戏”正好踏准了这个点:
既没闯关过级的刺激,也没有晚上吃鸡的奖励,它凭借清新的画面、随机的情节、轻松的氛围,给在大城市打拼的人们打造了一方乐土,的确很“佛系”。
其实养蛙游戏火爆的另外一个原因,是满足了人们内心深处的需求:“铲屎”。很多猫狗的饲养者都有“铲屎官”的雅号。养蛙游戏跟几十年前养“电子宠物”(electronic pet)的流行如出一辙。人们在给宠物喂食、喂水、洗澡、铲屎的循环中,获得了极大的满足感和成就感。
人们(特别是女性)深藏一种母性的本能。无论是“旅行青蛙”还是“电子宠物”,充分调动了这种本能,但却赋予人们极低的责任和风险。这使人们在获得“养宠物”乐趣的同时,又不会尝到“养育失败”带来的挫败感。
我们来看一段国外网游对这款游戏的评价,从里面我们可以学到很多跟这款游戏相关的表达。同时,我附上了我的翻译以及语言点的整理,供大家参考学习:
Tabi Kaeru (Travel Frog) has been a great escape for me—what’s not to like about hosting a happy frog in an adorable setting? It’s why I was excited to download this game, where you aid a frog on his journeys by packing his backpack and picking clovers. He’s a fantastical fairytale creature who just wants to see historical sites and you get to help him!
对我来说,“旅行青蛙”是一个让我暂时摆脱烦恼的好游戏。你有什么理由不去喜欢在可爱的设定下去养一只欢乐的小青蛙的体验呢?这就是我非常兴奋地下载这款游戏的原因,在游戏中,你要帮这只青蛙准备好行囊并且备好三叶草(这是游戏中的货币)。他是一只幻想出来的童话小生物,他想去看看各地的名胜古迹,而你的任务就是帮助他实现旅行梦想!
1. escape:n. 暂时逃离生活烦恼的好方法。
Watching movies is a great escape for me.
看电影对我来说是一种暂时逃离烦恼的好方法。
2. What’s not to like about…:有什么理由不喜欢…呢?
What’s not to like about such a cheap and fast delivery service?
有什么理由不喜欢这种又快又便宜的送货服务呢?
3. host:vt. 养
这个词比较准确地描述了“养蛙”的动作,即“以一种主人的心态去招待和照顾(某人)”。
The game Travel Frog is about hosting a frog and aiding him to travel around.
“旅行青蛙”是关于养一只青蛙并且帮助他到处旅行的游戏。
Maybe you’ll only play for a few minutes at a time, but I found it to be a really gorgeous, quiet game. In the game, you will wait for long stretches of time for your little frog son and wonder what he’s doing. Is he eating well? Has he made it safely? More often than not, you’ll check the dwelling and find the frog hasn’t returned yet, at which point you might even feel a little ache in your heart.
你玩一次可能只需要几分钟的时间,但是我觉得每一次的体验真的真的很棒。在游戏中,你要耐心地等你的青蛙儿子回家,并且十分挂念他正在干嘛,他吃得好不好,安不安全。很多情况下,你打开游戏只是去看看他的住所,然后失望地发现他还没回来。在那个时刻,你甚至会有一点点心痛。
4. long stretches of time:大把的时间
He spent long stretches of time playing video games.
他花着大把的时间打电子游戏。
5. more often than not:通常、多半
More often than not, parents will support their kids’ ideas.
通常情况下,父母都会支持自己孩子的想法。
据说这几天餐厅里什么干锅牛蛙、水煮牛蛙等菜销量急剧下滑,因为自从玩上了旅行青蛙,大家对这么呆萌的小生物再也下不了口了
。很多人说看着这只小青蛙,心都被萌化了。
最后,送给大家小青蛙高清写真九宫格,供大家“吸蛙”用,贴不贴心?