"说漏嘴了",英语怎么说?| 1分钟英语Ⅱ

版权所有 未经授权不得转载

第二季

第45期

(每周一到五更新)

let the cat out of the bag

说漏嘴了,泄露秘密

►含义:

to reveal a secret or a surprise by accident

不小心泄露秘密或一个令人惊讶的事实。(说漏嘴)

►造句:

Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag.

他们俩订婚原本想保密的,可是她手指上的戒指却把这个秘密泄露出来了。

►对话

A: Don’t let the cat out of the bag, or something bad will happen.

别走漏了风声,否则会有不良后果。

B: Don’t worry. I will keep my mouth shut.

别担心,我会守口如瓶。

►额外收获:

1. by accident:不小心、不经意

2. engagement: n.订婚

3. was to be…:原本是…(虚拟语气)

4. keep one’s mouth shut:守口如瓶

►今日作业:

1. 请记牢今天的短语。

2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句
5. 请做好笔记,除了抄写上面的知识点,最好还要写出自己的思考,笔记可以拍照分享到我们的学习群(未加群的可以扫最下方的二维码)

PS:第二季“一分钟英语”刚刚开始,模式、内容都还在磨合期,欢迎大家提出宝贵意见,让我们一点点完善,做成一档精品英语学习节目。

合集在此
请保存此二维码
不断更新
(0)

相关推荐