齊齋微书话|关于《剑桥中国上古史》

      夏含夷、鲁惟一主编的《剑桥中国上古史》于1999年出版,填补了《剑桥中国史》没有上古部分的空白,至今已有20多个年头了,可惜一直没有翻译成中文版。据说是书出版的时候,时任中国社科院历史研究所所长李学勤先生立即买了中文翻译版权,并组织了一批年轻学者翻译,不幸的是这个翻译团队的译文并不尽如人意。后来,李先生不断的寻找其他翻译者,以期能让中国读者读到此书,可惜现在李先生已经驾鹤西游,而这个愿望到现在还没有成功。或许可能还有别的原因吧,不仅《上古史》没有翻译出来,好像还有几部别的也没有,也许是因为与国内学术界的观点相差太大的原因吧,咱也不敢妄自揣度。近几年来国内关于中国上古史的研究,确有过度拔高的风头,从“疑古”到“走古疑古”到“证古”再到“信古”,这也是一个时代的需要——文化自信嘛。然而,随着时间的推移,近20年来中国考古时时由惊天动地的新发现,《剑桥中国上古史》里面的很多资料也跟不上步伐,可能也需要更新,所以我更加期望能够推出修订版。但正如夏含夷所说,这本书毕竟代表了20年前西方汉学界中国上古史的最高学术水平,并且很多作者如今已成为西方汉学界的权威,读者要明白现在西方汉学的状况,本书也有一定的参考价值,所以没有翻译出版总是一件憾事。不过,幸好的是,三联书店出版了夏含夷的这本《古史新生——〈剑桥中国上古史〉的编撰与反响》,针对《上古史》的编纂背景以及读者反应进行了较为详细的介绍,特别是书中还收录了一篇《西周历史》,本是《剑桥中国上古史》中夏含夷所写的那一部分。通过本书,管中窥豹,一方面能够多了解一点西方汉学界有关中国上古史研究的状况,另外一方面也稍微弥补一下不能观览《剑桥中国上古史》全书的遗憾,也算是差强人意的事情吧。
(0)

相关推荐