经济学人社论||“徳克福尼亚”之梦
1
导读
感谢思维导图作者
Tracy,女,设计爱好者,推理烧脑粉
2
听力|精读|翻译|词组
Texafornia dreaming
“徳克福尼亚”之梦
英文部分选自经济学人20190622期Leaders版块
Texas and California
德州和加州
衍生阅读:2009年7月11日英国《经济学家》封面文章:美国的未来,加州PK德州,后台回复关键词“美国的未来”即可获得,或者点击链接:
https://www.economist.com/leaders/2009/07/09/americas-future
Texafornia dreaming
“徳克福尼亚”之梦
America’s future will be written in the two mega-states
美国的未来将由两座超大州谱写
美国各大新闻频道都出现过这样的场景:总统端坐白宫,发号施令,改变美国。但真正情况并非如此。实际上,许多美国重要的政治抉择不是由白宫做出的,而是由各州做出的,尤其是其中两个州(德州和加州)。
Texas and California are the biggest, brashest, most important states in the union, each equally convinced that it is the future . For the past few decades they have been heading in opposite directions, creating an experiment that reveals whether America works better as a low-tax, low-regulation place in which government makes little provision for its citizens (Texas), or as a high-tax, highly regulated one in which it is the government’s role to tackle problems, such as climate change, that might ordinarily be considered the job of the federal government (California). Given the long-running political dysfunction in Washington, the results will determine what sort of country America becomes almost as much as the victor of the next presidential election will.
德州和加州是美国最大、最有“活力”、也是最重要的两大州,而且他们都坚信自己是美国的未来。过去几十年里,两州的发展方向截然相反,给美国(的未来发展方向)提供了一个实验对照组:让美国搞清楚究竟是德州模式(低税收松管制,政府对市民提供很少救济),还是加州模式(高税收严管制,政府时常扮演联邦政府的角色来处理问题,如气候变化)更适合美国政府。鉴于白宫长期以来的政治机能障碍,试验的结果将决定美国会成为什么样的国家,这和下届总统是谁对美国的影响一样重要。
注:
1.Brash为什么加引号?brash在韦氏词典的释义是:
If you describe someone or their behaviour as brash, you disapprove of them because you think that they are too confident and aggressive.
所以本身词性是贬义的,想不到用更好的词来形容,所以加了引号,请各位读者踊跃留言,谢谢
2. political dysfunction:政治机能障碍
政治两极化和党内极端化是导致近年来党争愈演愈烈的直接原因。然而,需要看到,党争的根源在于“赢者通吃”的制度设计,在于“金钱政治”的深度渗透。同时,党争也在反作用于这个政治体系,导致“民有”“民治”“民享”的主体——人民——成为最大的受害者。
美国著名政治学者弗朗西斯·福山警告说,已经运行两百多年的美国政治体系如今出现了“机能性障碍”,政治极化日趋尖锐,制衡制沦为“否决制”。利益集团和游说团体对政治体系拥有过度影响,扭曲了民主进程,而他们“并不等于代表最高权力的美国人民”。
美国政治体系的“机能性障碍”并非一夜形成,解决起来也绝无可能一蹴而就。值得注意的是,在这次选举中,已经有越来越多的美国民众开始质疑曾经引以为傲的政治制度。而在一洋之隔的欧洲,“反建制”思潮同样波涛汹涌,猛烈冲击着精英阶层的政治治理。
部分原因是人口规模,五分之一的美国人居住在德州和加州。到2050年,德州和加州居住人数将达全美的四分之一。过去的20年,这两大州为美国提供了三分之一的新增工作机会,他们的经济实力可与其它国家相媲美。若按照国家标准来看,德州将成为第十大经济体,GDP超过加拿大;加州则可位列第五,仅次于德国。
Texas and California are also already living America’s demographic future. Hispanics are around 40% of the two states’ populations, double the national average. Both states were early to become majority-minority. In California non-whites have outnumbered whites since 2000, and in Texas since 2005. The rest of the country is not expected to reach this threshold until the middle of the century. California and Texas educate nearly a quarter of American children, many of them poor and non-native English-speakers. Their proximity to Mexico, a country that both used to be a part of, means that as Washington procrastinates on updating America’s immigration laws they must live with the consequences.
德州和加州决定着美国的人口蓝图。西班牙裔美国人占两大州总人口的40%左右,是全国人均占比的两倍。这两大州自古就是少数族裔占多数的州。自2000年以来,加州的非白人人数已经超过白人,2005年以来,德州的非白人人数也已经超过白人,而美国的其他地区预计到本世纪中叶才能跨过一门槛。近四分之一的美国儿童在加州和德州读书,其中多为穷人和非英语母语者。两大州与墨西哥相邻,历史上也曾是墨西哥的一部分,这就意味着,在首都华盛顿迟迟不更改美国移民法之下,德州和加州就得为其举措买单。
At first glance the two states seem as different as a quinoa burger and beef brisket. California is a one-party state in which elected Republicans may soon need the kind of protection afforded to the bighorn sheep. In Texas Republicans dominate the state legislature and all the statewide executive offices: no Democrat has won a statewide race there for more than 20 years. The last Democratic presidential candidate to do so was elected over 40 years ago. Texas has no state income tax. California’s state income tax has a top rate of 13%, the highest in the union. Texas has loose environmental regulations. California is trying to use its economic might to force the rest of the country to adopt more stringent standards on carbon-dioxide emissions. Texas lets its cities sprawl; California has restrictive planning laws.
乍一看,德州和加州就像藜麦汉堡和牛腩,截然不同。加州是一个一党制的州,当选的共和党议员可能不久就需要如大角羊所需的保护。在德州,共和党控制立法机关和所有的州行政机关,民主党在近二十年间从未赢得一次州选举,上一次选举民主党总统候选人已经是四十多年前。德州没有州所得税,加州州所得税税率则可高达13%,全美税率最高。德州环境法律宽松,而加州尝试运用经济实力施压,实行严格二氧化碳排放标准。德州允许城市自由发展,而加州相关法律严苛。
注:
1. 为什么把共和党人的处境比作大角羊?(节选自20181116网络文章:加州共和党为何全线失利)
长期在野的加州共和党人现在已经到了绝望的地步。在撰写本文时,加州民主党赢得了每一个全州范围投票的竞选(如州长、副州长、州务卿和联邦参议员等职位,译者注),在州参众两院中达到绝对多数,并且有望获得多达七个国会选区席位。当所有选票都被计算在内时,橙县,这个曾经被认为是加州最“共和党的县”,将不会在华盛顿特区拥有一名共和党代表。
对这一结果的一种欠考虑的解释是:加州共和党人成了川普(特朗普)总统的牺牲品。然而,加州共和党的问题早已存在,并且原因比怪罪任何一个人都要深刻得多。从金钱到基层组织,加州共和党人被(民主党)完全击败了。
然而,仔细观察,人们会发现德州更像加州的早期阶段。德州人口最近才达到二十世纪八十年代晚期的加州水平。加州也曾像德州一样,支持城市扩张,低税率,由共和党控制。德州的共和党,在近几十年内首次感受到民主党的威胁,已经开始关注德州的教育短板。
That matters because Texas’s schools, like California’s, perform poorly and its universities are nowhere near as good. In the Texas legislative session which ended last month, politicians focused less on abortion and bathrooms for transgender people, and instead increased funding for public schools. If more Texans managed to vote, they might encourage politicians to do something about the state’s skimpy health-care provision, too.
这很重要,因为德州的中小学教育和加州一样表现不佳,而且德州的大学远没有加州的好。上个月结束的德州立法会议上,政治家们并没有太过在意堕胎和跨性别人群的专用盥洗室等话题,而是关注为公立学校增加基金。如果有更多的德州选民投票,他们或许会鼓励政客们为德州捉襟见肘的医疗保险做点什么。
这可能意味着德州的发展有加州化的趋势,但只是在一定程度上而言如此,因为加州并没有优雅地老去。加州每年都在流失人口,而德州却相反。虽然加州政府已经做出了巨大努力(十多年前政府破产,到现在有健康的财政盈余和充裕的应急基金),但加州政府仍面临着严峻的社会问题,其中最明显的一个便是住房问题。相比于德州,加州的失业率一直居高不下,贫富差距比西部各大洲还严重。
注:Ten-gallan hat 美国俚语:尤指美国西部和西南部男子戴的宽边高顶帽,为什么叫它一个十加仑的帽子? 关于该术语如何进入英语的最流行的理论围绕着西班牙语词语的腐败。 虽然十加仑帽子是国际公认的美国西部的图标, 这个名字从来不意味着帽子是十加仑的大小等,但它很可能成为一个腐败的“棕褐色galan”(“真正英俊”或“这么好”)或galón(西班牙语术语是指围绕帽子的冠的窄的编织带)。 因此,当美国牛仔把名字命名为“十加仑”时,这两个词都可能被破坏。衍生资料:
https://www.history.com/news/why-do-we-call-it-a-10-gallon-hat
California thinks of itself as a progressive bastion, but it has the highest poverty rate of any state in America. That is partly because regulation makes it so hard to build new homes, pushing housing costs up. It will take more than Google investing $1bn in Bay Area housing to fix that. Texas, meanwhile, lets its cities march outwards as far as they wish. In this limited respect at least, Texas is the more liberal state and California the more conservative one. Americans wanting to move to where housing is cheap, taxes low and work plentiful are voting with their U-Haul trucks and heading to Texas. Just now, Texas has more room than California to innovate and to strike a balance between small government and social support.
加利福尼亚州虽自诩为进步的捍卫者,但该州的贫困率却是美国之最。部分原因是因为管理者严控新住房建设,拔高了住房成本。谷歌在旧金山湾区的住房建设投资将因此超过10亿美元。与此同时,德州政府放任城市肆无忌惮的向外扩张。由此可见,与偏保守的加州政府相比,德州更加自由。美国人想移居到住房便宜、税收低、就业形势好的地区,于是他们纷纷收拾行囊,驾着U型运货卡车驶向德州。与加州相比,德州拥有更大的创新空间,小型政府与社会支持在此更易达到平衡。
在美国联邦体系中,没有哪个州政府可以作为国家政府模板,但是每个州都有值得其他州借鉴学习的地方。作为美国最大的石油生产州,德克萨斯是个例外,相比之下,尽管加州弊端种种,但对高素质移民和拥有大量人才和创新想法的企业仍具有巨大的吸引力。这也是为何加州能够孕育出谷歌、脸书、特斯拉、优步和奈飞等企业,同样也能解释为何尽管社会主义蔓延抱怨不断,但大型风险投资公司和好莱坞工作室也没有迁址的原因所在。
America can learn from both of them. That is especially true when the federal government cannot legislate—which today means most of the time—because the ability of states to decide their own fate becomes correspondingly more important.
美国可以向加州和德州学习,尤其是当联邦政府无法立法时更要如此(这一状况在当代频繁发生),因为各州愈发需要掌控自身命运的能力。
It is possible to imagine a mash-up of the two mega-states that takes the best of both: a freedom-loving wish to keep government out of people’s private lives, a place that is friendly to business and provides opportunities for people, while also protecting the environment and funding education. California could steal Texas’s expansive approach to housebuilding; Texas could imitate California’s investment in outstanding universities. Americans elsewhere might be less alarmed by demographic change if they visited great cities like Houston, la and Dallas. Call this imagined place Texafornia.
想象一下,将这两个超级大州的优点融合在一起:崇尚自由,不让政府介入人们的私生活;对企业友好,为人们提供机遇;同时还保护环境、资助教育。加州可以偷学德州在房屋扩建的扩张策略,而德州也可以仿效加州投资名校。如果有其他州的美国人去如休斯顿、洛杉矶和达拉斯这样的大城市旅游,可能就不会因人口结构变化而惊慌失措。让我们把这个梦幻之地称为德克福尼亚(Texafornia)。
翻译组:
Yao,男,上外高材生,北大苗子
Lily,女 ,英专 ,喜欢慢跑和魄魄
Charlotte,女,子瞻太白本命 经学粉
Yo,女,种下过流星,立志不做大鸵鸟
VeRy,男,电气民工,经济学人资浅爱好者
Rex,男,口译研究生,立志成为同传,经学钢粉
校对组:
Yao,男,上外高材生,北大苗子
Neil, 男,外贸民工,经济学人铁粉
Cinda,女,经济学粉,英语、音乐、旅行、阅读、运动一个也不能少
3
观点|评论|思考
评论一
Monica,女,英专老赖,MTI已录取
联邦体制造就了美国政治的纷繁复杂和百花齐放。各州各有州长和法律,自成一派。本文以美国最具代表性的德克萨斯州和加利福尼亚州为例,分析两方优缺点和试评未来走向和提出作者的建议。故而评论主要围绕两大州境况和对比国内部分城市,提出笔者浅见。
加州经济量可位列第五,是“左派”的民主党执政,他们信奉大政府、高税收、高开支政策,而德州可位列第十,是保守派的共和党执政,他们认同小政府、低税收、平衡预算的理念。德州是加州的过去 - 经济情况相对落后的情况下,从经济学角度,不能承担过大风险,尽可能避免财政赤字,保留低税收,让居民手中尽量掌握较多的可自由支配收入-间接促进消费,带动经济增长,有多少花多少-政府不放出过多债券,规避风险,稳妥行进。对比而言加州底气更足,某种程度上“大水漫灌”可以更好的统筹兼顾。这是双方的优势。
而劣势在于加州的高税收已经造成了人们大规模逃离这个地区,赴向一个物价更可接受的地方。这样的情况在硅谷可以略见一斑(详情推荐2018年08月某期 商业peak valley 的文章,具体请关注本文评论区 )- 硅谷生活和产业运营成本大,且环境只是差强人意,造成一股离开硅谷风潮。彼时一如佛罗伦萨的创业中心,惠普苹果的卵巢之地,此刻已经无法挽留一众青年创业者们,甚至乎风头公司,投资大拿-即使自己公司坐落于硅谷,也不愿意再把钱投在这个地方了。此景一如国内一线城市(税收情况不同,祖国全国统一,按照收入成比例缴税)。北上广深等一线城市大学毕业生普遍工资在一万块左右浮动,相比于西安成都等在六七千附近的听起来十分诱人。然而事实确是近年来“逃离北上广”也已成为一股不可忽视的风潮。何以如此呢? 收入高,缴税高,生活成本高,分子分母同时增长。所以抛开较高的生存和竞争压力和严苛的户口制度,新一线城市,成都杭州重庆西安似乎也是上佳之选
这样的情况短期内似乎影响不大,你们不来我们人还少点没那么挤-若以长远目光观之,年轻人创业者是未来,是开拓者,是GDP增长的源源不断的内生动力。那么加州面临这样的情况,我们是否也能合理推测部分前景呢?(请不要过于极端,北上广深那么贵也不缺的是年轻人上赶着去)
而德州呢,教育水平跟不上,教学资源相对缺乏,基础设施和公民福利,医疗保险制度也不够完善,只是提供广阔空间任人自由生长是不够的。人才来了也要有本事留住他们。
此外其他的种种问题和因素(包括政党博弈,党内纷争等等)错综复杂,这里笔者水平有限空间也限,时间也有限,没法一一展开。
综上所述,文章作者和笔者一致认为双方各有可取之处,然不足也不能忽视,唯有取其精华,弃其糟粕,合力为之,未来方可期许。(让我们共同弘扬伟大的社会主义和社会主义核心价值观)
评论二
Vincent 男,狱警,电子与法学双硕,爱好诗歌与哲学
原文似是泛泛之作,好像不值得一评,而且本人不了解美国,且胡乱评论如下:
《德州巴黎》以及《加州旅馆》,似乎除此之外,不知道自己还知道什么,而且电影看得也晦涩,音乐的记忆则太久远。流浪作家舒国治说美国公路乃寂寞者的原乡,“登驰其上,你不得不摒弃相当繁杂的社会五伦而随着引擎漫无休止的嗡嗡声去专注息念。专注于空无。”好像是这样的,歌曲、电影、文学乃至旅行者闲谈都能诗化的美国,魔幻奇境之于天堂却其实仅是无所适从者不得不暂浮其上、犹不能安居落脚的土地。当你作此探索单调本质之举时,似乎能想象到的,也是德州与加州。一点点昔日之相似经验,流流风景如切片式的存在,在你了解它们之前,记忆中已经烙下一丝悠远感。
关于这悠远感,如果你相信,我联想到一则故事将它描述如下:一对深爱彼此的人,杰米拉和卡莱尔,一个能够计算年龄的天数,一个能够计算闪电的距离。杰米拉的工作脚踏实地,同时也是必要的;卡莱尔终日沉迷于闪电,认为那是来自上天的感召,必定有其意义。有一天他为了追逐闪电离开了爱人,从一个地方游荡到另一个地方,他认定了一桩神圣的事业,打算至死不休。这个固执的家伙,只知道一天分为二十四个小时,圆周分为三百六十度,却不知道时间过了多久,自己走了多远。风神马尔杜克不忍心见到这种景象,想提醒他爱情在生命中的伟大,于是收去了闪电,一瞬间,美索不达米亚平原变得宁静辽阔,一片死寂,也是在这一瞬间,卡莱尔怔在原地,时间变得像地壳一样坚硬,孤独开始泛滥成灾。他不可遏制地想念杰米拉和已经逝去的美好时光。
再次见面的时候,他说我们还没有忘了彼此吧?
她说是的,但是很显然,我们都被什么忘了。
说完两个人都哭了。
她说的没错,他们的故事被时间盖进了土里。几千年过去了,如果我们通过放大镜去观察,还能找到一丝眼泪的痕迹,那一定是某种想念在作祟。
虽然作者尽力不把它说出来。
4
愿景
打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组