内行与棒槌(二十六)


内容来源:本文由国学正典(ID:guoxuezd)原创首发,转载请在后台联系正典君进行授权。图片资料来源于网络,如有侵权,请联系删除。

责任编辑 | 正典君
第  1130  篇深度好文:1276字 | 4分钟阅读

《莲香集》原文:
徐晋如老师校注版:

夏日山居

卻暑銷清茗,忘憂引素琴。

開軒松籟入,風味屬知音

屬(zhǔ)知音:屬意於知音者。

贈(僯)〔鄰〕姬

【校】據下七言絕句《贈鄰姬與所歡入道》,當作鄰姬。《中華大字典·子集·人部·僯》辨曰:「粵人以為鄰字,誤。」

笑臉流霞殢,歌櫻吹雪香。

盈盈花下立,多少斷人腸。

含笑之臉頰上,紅暈如霞;櫻桃小口唱出《白雪》之歌,吐露出香氣。殢(tì):滯畱。

猶多麽。

詠手釧

印臂圍紅暈,搔頭壓玉翹

燈花添夜喜,挑剔數聲搖。

手釧:亦稱臂環、條脫,其形近環而開口,可調節粗細。

釧圍於臂,而壓出紅印。印臂:本指以印鈐蓋於臂上,以資識別。

解釧以搔頭,比玉翹更合用。玉翹:即翠翹,婦人首飾,形似翠鳥尾羽,故名。

古人燈以盞貯油,而用燈心草中心白穰為炷,燃之照夜。燈炷燃燒一段時間,便結炭如花,謂之燈花,古人以為喜兆。燈花妨碍充分燃燒,故須將之剔去,燈心燒得短了,亦須將浸在油中之部分挑上來,此挑剔一詞之本義。〇數聲搖:燈花畢剝之聲,令人中心搖蕩。

冬日招彭孟陽尋梅分賦

愛此孤根好,蕭疎玉滿林

低徊不知去,總為歲寒心

古直《明南園詩社女侍張麗人傳》:「嘗與孟陽尋梅,賦詩云云。蓋隱輸心事焉。」時宜在崇禎元年冬。

蕭疎:灑脫、自然不拘束貌。玉滿林:狀梅開如玉照,滿林俱明。

低徊:徘徊流連。

歲寒心:唐張九齡《感遇》詩之七:「豈伊地氣暖,自有歲寒心。」

“青年作家”校注版:

夏日山居

却暑销清茗,忘忧引素琴。

开轩松籁入,风味属知音。

却暑:消除夏日暑气。

:门、窗、楼板或栏杆。

松籁:风吹松树发出的自然声韵。

:1. 同“嘱”, 嘱咐,托付。2. 系,是。

赠邻姬

笑脸流霞,歌樱吹雪香。

(此处错字,原文为““)

盈盈花下立,多少断人肠。

流霞:指脸颊绯红。

盈盈:仪态美好。

咏手钏

印臂围红晕,搔头压玉翘。

灯花添夜喜,挑剔数声摇。

手钏:用丝绳串上珠戴在手腕上的装饰物。

灯花:1. 蜡烛或者油灯中,灯芯烧过后,灰烬仍旧在灯芯上,红热状态下的灰烬在火焰中如同花朵,遂名灯花。2. 灯笼外贴的剪纸。

冬日招彭孟阳寻梅分赋

爱此根好,萧疏玉满林。

(此处错字,原文为““)

低徊不知去,总为岁寒心。

萧疏:清冷疏散;稀稀落落的。

低徊:徘徊流连。

不知去:忘记归去。

岁寒心:比喻坚贞不屈的节操。唐·张九龄《感遇》诗之七:“岂伊地气暖?自有岁寒心。”宋·文天祥《至扬州》诗:“折节从今交国士,死生一片岁寒心。”

(0)

相关推荐