罗伯特·勃莱诗歌精选|秋天是一个坟墓,一个孩子自那诞生

罗伯特·勃莱(Robert Bly),当代美国著名诗人、1926年生于明尼苏达州,毕业于哈佛大学,第二次大战时曾在美海军服役,一生中长期住在明尼苏达西部的农村,以投稿、经营出版刊物、朗诵诗的收入为生。他有意放弃了许多美国诗人乐意追求的大学教书的机会,认为只有在艰苦的农村生活才能够接近群众、接近大自然,才能给诗歌创作带来丰富的生活素材。从50年代开始,他主编的刊物“五十年代”(后改名为“六十年代”、“七十年代”)在美国诗歌界有相当大的影响。60年代中期,勃莱积极参加社会政治活动,倡议成立了“美国作家反对越南战争联盟”,并且创作了许多反战的诗篇,在全国各地的群众集会上朗诵。


私人的秋天

干草尘的微粒升起又落下

以缓慢而庄重的脚步,

像是因为某位王子的降生

而在院子里欢舞的仆人。

.

然而什么降生了?冬天。

那么埃及人是对的。

所有事物都向往着一次死的机会,

在秋天明净的空气里开始。

.

当我们不再对它们期待,

所有的叶子降落,下沉。

我们瞥向窗口,为了

已经赢获了那双眼球的事物。

.

也许秋天是一个坟墓,

一个孩子自那里诞生。

我们体会到隐秘的欣喜,

却不会告诉任何人!


傍晚的奇迹

未知的沙尘环绕着我们,

击打着海岸的波浪漫过山丘,

我们从未见过的聚满鸟儿的树木,

渔网引来黑暗的鱼。

.

傍晚到达了;我们抬起头,它就在那里,

穿过星辰的网格,

穿过青草的组织,它已经来临,

寂静地走过水的港湾。

.

我们本想白天永远也不会结束:

我们拥有着似乎为了日光而灼烧的头发;

但是,最后夜晚安静的水流升起,

而我们的表皮会看得很远,像是它在水中那样。


呼唤

一阵冷风流过那些玉米地;

黑鸟的队列乘着那片汪洋。

我想处身旷野里,在户外,

生活在风中的某个地方。

.

定居在没有人能找到我的地方,

将背靠在一间草屋的墙上。

观看梣叶枫的叶子

在一汪神秘的池水中移动。

.

我真正向往的是什么?不是金钱,

不是一张宽大的桌子,一座华丽的房舍。

我想要的只是:坐在这儿,

闲散地,被风所呼唤。

.

在和一个朋友喝了一整夜之后,

我们在黎明登上一艘小船看谁能写出最好的诗

.

一些松树,一些倒地的橡木,一些岩石,

一片被风所抚摸的黑暗的水——

我像你一样,你这黑暗的船,

漂流在寒春喂养的水面。

.

从我还是个孩子的时候,我便梦想着

水下神奇而黑暗的宝藏,

不是金子,不是奇异的卵石,而是

明尼苏达苍白的湖泊下真正的礼物。

.

这个清晨同样在黎明的风中漂流着,

我感到我的手,我的鞋子,这片墨水——

游弋着,正像所有的身体漂流在

肉体与石头的云层之上。

.

只有几个朋友,几片黎明,几只青草的眼影,

以及几根被冰雪与高温风化的木桨,

就这样我们漂向海岸,越过寒冷的水域,

不再关心我们是直行还是随波漂流。


从睡眠中苏醒

静脉里海军起航,

吃水线处微小的震颤,

而海鸥穿梭在咸血的风中。

.

这是在早晨。整个世界已经沉睡了整个冬天。

窗边的座椅被皮毛覆盖着,院子里聚满了

流浪狗,而双手笨拙地捧着沉甸甸的书本。

.

现在我们醒来,从床上复活,去吃早餐!——

呼喊声从血液的港口传来,

船桅在薄雾中升起,木质的器具在阳光中传出敲击声。

.

现在我们歌唱,在厨房地板上跳迷你的舞蹈。

我们的整个身体像是黎明的一个港口;

我们知道我们的主人已经将我们留给了一日的光阴。


一个男人写给他的一部分

你在什么样的洞穴里,藏身,诉苦?

像一个挨饿的,无人在意的妻子,

水滴从你的头上落下,

在玉米的碎屑上打弯……

.

你将脸伸进雨中,

那驶遍了整个山谷的雨。

原谅我,你的这个丈夫,

在一个遥远的城市的街上,欢笑,

有着众多的应酬,

尽管在夜晚也会走进

一个赤裸的房间,一个贫乏的房间,

在这没有热量的房间里

挨着一只空无的水罐与水盆入睡——

.

那么我们中哪一个更为糟糕?

而我们的分离到底是如何发生的?


沮丧

我感到我的心跳动着像高空中的一台引擎,

那些只出现在厚木板上的脚手架引擎;

我的身体将我裹紧像一台老旧的谷物传送机,

不能用了,被拥堵住,塞满了发霉的麦粒。

我的身体是酸的,我的生命不真诚,而后我睡去。

.

我梦见一些人向我走来,拿着细细的铜丝;

这些细铜丝像火一样钻入我;这些人是古藏族人,

穿着厚厚的棉衣,以抵御寒冷;

然后三只工作手套,从一些手指传向另一些,

又成圆圈状地传向我,而我醒来。

.

这个梦在说些什么?它说我是

骗子;它说我不是一个真正的人。现在

我不想看任何两英尺以上的东西。

我不想见任何人,我什么也不想说;

我只想下落,在寂静的黑色土壤上休憩。


想起杜甫的诗

我起来得很晚,自问着今天有什么必须做的。

没什么必须做的,田地看起来加倍的好。

飞舞的枫叶与游动的青草那样相配,

我用来写作的小屋的阴影,在那些生长的树木旁看起来很小。

.

永远不要和你的孩子们在一起,就让他们像萝卜一样多筋!

让你的妻子为没有钱担心!

你的整个生命就像一个醉汉的梦!

你的头发已经有整整一个月不曾梳理!


独处一周之后

已经在老屋里写了一个星期,

大约午夜的时候,我驱车穿过奥顿维尔河。

.

警员在他的转椅里专心地交谈。

吊灯闪耀在他光秃秃的头顶。

.

很快车子在采石场的旁边提上了速度。

铁轨上的月亮光斑移动得那么快!

.

三十只或者差不多这么多的黑安格斯牛

在随风前后摆动的草地中,照看着它们的土地。

.

我的家人仍然没有回来,家里一个人也没有。

回到一个空房子里是多么美妙——

.

黑暗的窗口,没有灯亮着,树木静立,

谷仓在月光中严肃而成熟。


摩西的篮子

我不知道我们更爱圣者还是凡人。

法老的妻子在黎明——

你还记得吗?——蹚进芦苇丛。

孩子与法老马上就要相遇。

.

摩西的篮子漂浮在红海的水中。

而这些芦苇,难道它们不精美吗,

冲积层的芦苇,卧满鸟儿的芦苇,沼泽中的芦苇……

水这母亲的甜蜜的秀发?

.

它们正是那样。我们珍爱芦苇胜过其它任何。

但我们的眼睛想要看的则是

在它之中盛着孩子的篮子,在越发黑暗的芦苇中摇摆的篮子,

而篮子曲折的线条浸入河水。


乘火车穿过一片果树林

苹果树下的草很深。

树皮粗糙而性感,

草繁茂而参差不齐地生长着。

.

我们无法承受灾难,像

那些岩石——

在开阔的田野中

赤裸裸地偏向一边。

.

一次轻微的擦伤就会让我们死去!

火车上的人我一个也不认识。

一个男人来了又沿着过道走下去。

我想告诉他

我原谅了他,我也希望他

能将我原谅。

.

(陈庆 译)

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。

(0)

相关推荐

  • Daniel读英文诗:未选择的路|弗罗斯特:诗塾课(131)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 " The Road Not Taken ----Robert Frost Two roads diverged in a yell ...

  • 诗歌‖ 童年拾零

    大地菲芳文学微刊 总532期 2021年 07月 19日 童年拾零  王秀云诗歌 芦苇荡 黄水息性芦苇狂 一碧千里绿屏障 天然湿地童乐园 鸟儿野兔捉迷藏   大人日夜开垦忙 小儿痴迷芦苇荡 逮兔捉鸟捡 ...

  • 新作‖刘普:狼牙山下

    狼牙山下(组诗) 1山风 旅店躲在山脚下 怯生生的.狼牙山已经没有了狼 夜里拍打窗户,饥饿.撕咬.久久不肯离去的 不是狼,是狼牙山的山风 翌日,天气晴朗 落叶堆至山脚下,供人间取暖 远去的山峰,极像一 ...

  • 程胜凤|【中国诗歌报.放歌春天】(23)

    关注中国诗歌报(中诗报),让诗歌点亮生活!让诗歌温暖人生! [作者小传]程胜凤,笔名山妮,山妮风儿,凤子.一个爱诗读诗写诗的女人.作品见纸刊或网络平台.系甘肃省作家协会会员. 蕙兰 文/程胜凤 故乡很 ...

  • 终结篇,我把关于古诗词学习的所有内容都放进来了

    这是暑期整个诗歌史系列的最后一篇文章了,主要是对这个系列文章做个总结,另外之前答应过读者,会写一篇关于古诗词积累的文章,今天小半爸就来交作业了. 这篇文章主要包含二个部分,孩子们如果能够把这二部分内容 ...

  • 新书推荐长江文艺出版社《给孩子的儿童诗》池沫树:呵护美好童心陪孩子读诗

    新书旨在打造陪孩子读诗.教孩子写诗的典范读本. 儿童诗的浪漫, 值得回味千百遍 提起诗歌, 你第一时间想到了什么? 是唐诗里李白的豪情, 还是大师们的才气, 抑或是外国诗人的文艺? 广东作家.诗人池沫 ...

  • 童年里

    2016.09.04 01:20:04 小时候,我常常一个人走过河边的小路,穿过田垅,来到一片辽阔的小平原.那时,微风挟着野草与薄荷的清香,把芦苇与庄稼吹得有如涟波荡漾.矢车菊,野山花,遍布草丛.啊, ...

  • 张雪莹《芦苇梦》等诗歌八首

          <芦苇梦>等诗歌八首 □张雪莹 芦苇梦 河畔芦苇青青梦, 那年孩童影无踪. 再无稚子摘苇叶, 划船吹笛溪水中. 诗心 朝迎霞光去, 晚披暮色归. 诗心日日伴, 情思常常飞. 隐 ...

  • 勃莱诗歌精选|我看见痛苦的水流向深处,古老的虫子啃着天空

    罗伯特·勃莱(Robert Bly),1926年生于明尼苏达州,毕业于哈佛大学,第二次大战时曾在美海军服役,一生中长期住在明尼苏达西部的农村,以投稿.经营出版刊物.朗诵诗的收入为生.他有意放弃了许多美 ...

  • 呐石 : 詹姆斯•赖特与罗伯特•勃莱的诗25首 | 诗歌翻译专栏 | 诗生活网

    詹姆斯·赖特与罗伯特·勃莱的诗25首   翻译/呐石   导读/芦苇岸 导读:在树干上休憩的蝴蝶似叶子拂动,这被下午走进狭长山谷深处的诗人所见,他还看见,透过松树间的一片阳光照着去年的马粪,仿佛被点燃 ...

  • 胭脂茉莉读罗伯特·勃莱:深度意象下对个体生命和人类生存状态的关怀

    --选自<现代禅诗欣赏> 罗伯特·勃莱(RobertBly):生于1926年,毕业于哈佛大学,第二次大战时曾在美海军服役,一生中长期住在明尼苏达西部的农村,以投稿.经营出版刊物.朗诵诗的收 ...

  • 罗伯特·勃莱诗选(美国)

    内容摘要: 罗伯特·勃莱(RobertBly1926-),美国"深度意象派"的代表诗人,已出版十多部诗集,三十多部译诗集.主要诗集有<身体周围的光>.<从两个世界 ...

  • 外国爱情诗赏析《拉起手》美国〕 罗伯特·勃莱

    [美国] 罗伯特·勃莱 拉起你爱的人的双手 你看到像细巧的笼子-- 小鸟鸣唱 在这幽僻的草原上 在手的深谷里. (赵毅衡 译) 罗伯特·勃莱(1926-)是美国六.七十年代形成的流派--新超现实主义的 ...

  • 罗伯特·勃莱《经理人之死》

    图来源: Robert Bly papers at the University of Minnesota 收入<身体周围的光>(The Light Around The Body, 19 ...

  • 罗伯特·勃莱《一年之计》

    图: robertblyfilm.com  选自<从城堡偷糖:诗选与新诗,1950-2013年>(Stealing Sugar from the Castle: Selected and ...

  • 罗伯特·勃莱《我们为何不死》

    图: robertblyfilm.com  选自<早晨诗篇>(Morning Poems, 1997年).勃莱和詹姆斯·赖特 (James Wright, 1927-1980) 应该是我最 ...

  • 罗伯特·勃莱:寻找美国的诗神

    罗伯特·勃莱(Robert Bly, 1926-),当代美国著名诗人."新超现实主义诗派"(又称"深度意象诗派")领袖人物之一 寻找美国的诗神 文|罗伯特·勃莱 ...