【Day22】每天5分钟,90天读完西语版《小王子》!
西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?
每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!
【Day22】
Si se trata de una ramita de rábano o de rosal, se la puede dejar que crezca como quiera.如果它是萝卜或者玫瑰的嫩苗,你就可以让它去随心所欲地生长。Pero si se trata de una mala hierba, es preciso arrancarla inmediatamente en cuanto uno ha sabido reconocerla.如果是一棵坏苗,一旦被辨认出来,就要立刻拔掉。
★ 单词
rábano m.萝卜
crecerintr.生长;长大;增长
→ acrecentartr.增长,增大
→ decrecer intr.减少,缩小
arrancartr.连根拔掉;根除
En el planeta del principito había semillas terribles… como las semillas del baobab.在小王子所生活的星球上,有着可怕的种子……就像猴面包树的种子。El suelo del planeta está infestado de ellas. Si un baobab no se arranca a tiempo, no hay manera de desembarazarse de él más tarde; cubre todo el planeta y lo perfora con sus raíces.那个星球的土壤被它们侵染,种子多得成灾。如果不能及时拔掉一棵猴面包树苗,之后就再也没有办法把它清除掉。它会盘踞整个星球;根部将星球钻透。Y si el planeta es demasiado pequeño y los baobabs son numerosos, lo hacen estallar.如果星球很小,而猴面包树很多的话,会将星球搞得炸裂开来。
★ 单词
infestartr.侵扰;泛滥成灾
desembarazar tr. 清理,清除障碍
perforar tr.穿透;打孔
raízf.根
→ a raíz de继……之后;挨近
→ de raíz从根上,彻底地
→ echar raíces扎根,定居;根深蒂固
estallarintr.爆炸;爆发,突然发生
→ Estalla una revolución 爆发一场革命
Es una cuestión de disciplina, me decía más tarde el principito.这是一个纪律的问题。小王子后来告诉我。
★ 单词
disciplina f. 纪律
cuestión f.问题;争吵
→ cuestiónpersonal人身攻击
→ cuestiónpendiente悬案
→ en cuestión de关于;大约