“充电宝”用英语怎么说?可别说成“phone charger”!
猫家、外出、瞎逛、旅途、聚会……
无论活着的哪一面
若论必备物品第一名
手机必然毫无疑义地上榜
而如果带了手机却又没电
可谓现代生活中的大残忍
出门在外想保持不失联
充电宝一定要随身携带
别想当然的以为是:
phone charger
正确表达:
可以理解为电的银行
也是非常形象的
这个说法也更为普遍
例:
Power banks are popular for charging smartphones, mobile tablet devices, and other USB charged devices.
充电宝因为能给智能手机、移动平板设备和其他USB充电设备充电而受欢迎。
充电就是动词Charge
给手机充电:charge the phone
给牙刷充电:charge the toothbrush
charger /ˈtʃɑːr.dʒɚ/充电器
portable /ˈpɔːr.t̬ə.bəl/便携的、轻便的
组合在一起:“便携式充电器”
那就是理解为“充电宝”啦!
例:
For the people who needs to travel often ,it is necessary to have a portable charger .
对于经常出差的人来说,有一个充电宝很有必要。
pal/pæl/ 好朋友、小伙伴
充电的伙伴那就是:充电宝
一点毛病也没有呀!
例:
Excuse me, can I borrow your charge pal?
打扰一下,你有充电宝吗?
更多电子设备词汇:
今天的内容都学会了么?
赞 (0)