双语《陆地诗词》(120):咏雾凇


咏雾凇
陆地
冻雾裂银粉玉京,
琼山瑶谷碎寒宫。
此景不合人间有,
日出摇落满天星。
Ode to Fog Frozen
By Lu Di
Tr. Zhao Yanchun
The Jade Town's frozen with fog manifold;
The hills and dales become palaces cold.
Such scenes one can hardly find in this world;
The sun out, all stars are down the sky hurled.

注释
冻雾裂银粉玉京,琼山瑶谷碎寒宫。

前两句主要描写吉林雾凇的壮观和奇丽。寒冷的冬日,雾气冻结,雾凇来临,柳树结银花,松树绽银菊,万物粉雕玉琢。山峦河谷,像白玉砌成,晶莹剔透,煞是雅致。城市和乡村一片素洁,如天上的广寒宫倾倒人间,妆成冬的宁静。
此景不合人间有,日出摇落满天星。

后两句借景抒情。雾凇美景,历尽天华而成。此景只应天上有,人间看到堪称奇。太阳出来,气温转暖,雾凇树挂随风摇曳,如漫天繁星落地,美不胜收。
赞 (0)