读通鉴(298)王导偷国家的德
读通鉴(298)王导偷人家的德
咸和四年己丑、公元329年
春,正月,光禄大夫陆晔及弟弟尚书左仆射陆玩劝说匡术,以苑城附于西军;百官皆奔赴,推陆晔督宫城军事。陶侃命毛宝守南城,邓岳守西城。
右卫将军齐超、侍中钟雅与建康县令管旆等人谋奉皇帝出赴西军;事件暴露,苏逸派其将平原人任让领兵入宫收捕齐超、钟雅。皇帝抱持悲泣说:"还我侍中、右卫!"任让夺而杀之。
当初,任让少年行为不端,太常华恒为本州大中正,黜其品级。后来任让成为苏峻的大将,乘苏峻的势力多所诛杀,见华恒则恭敬,不敢纵暴。等钟雅、刘超等人都被杀死,苏逸计划一并杀了华恒,任让尽心救卫,华恒才得免。
冠军将军赵胤遣部将甘苗攻击祖约于历阳,戊辰,祖约夜里帅左右数百人逃奔后赵,其将牵腾帅众出降。
苏逸、苏硕、韩晃并力进攻台城,焚太极东堂及秘阁,毛宝登城,射杀数十人。韩晃对毛宝说:"君名勇果,何不出斗?"
毛宝说:"君名健将,何不入斗?"韩晃笑而后退。
赵太子刘熙听闻赵主刘曜被擒,大惧,与南阳王刘胤谋西保秦州。尚书胡勋说:"如今虽丧君,境土尚完,将士不叛,且当并力拒敌;力不能拒,再走未晚。"刘胤大怒,以为沮众,斩胡勋,遂帅百官奔上邽,诸征镇亦皆弃所守跟从他,关中大乱。将军蒋英、辛恕拥众数十万据长安,遣使投降后赵,后赵遣石生帅洛阳之众赶赴。
二月,丙戌,诸军攻石头。建成长史滕含击苏逸,大破其军。苏硕帅骁勇数百,渡河而战,温峤出击将其斩杀。韩晃等人惧怕,以其众就张健于曲阿,门隘不得出,更相蹈藉,死者万数。西军抓获苏逸,斩杀。滕含部将曹据抱皇帝奔温峤船,群臣见皇帝,顿首号泣请罪。杀西阳王司马羕,并其二子司马播、司马充、孙子司马崧及彭城王司马雄。陶侃与任让有旧,为任让求情免死。
皇帝说:"任让是杀我侍中、右卫之人,不可赦免。"于是诛杀。
司徒王导入石头,下令取故节,陶侃笑着说:"苏武节似不如是。"王导有惭色。丁亥,大赦。
(1、王导是想要名还要想偷德,却被陶侃一阵嘲笑。
2、司马家经这一次内斗,再次死伤一批。这给后面的帝王有很多思考,修身齐家,这个齐家,说起来容易做起来太难,司马家内斗造成的损伤太大了,值得研究。)
张健怀疑弘徽等人贰于自己,皆杀掉,帅舟师自延陵准备进入吴兴。乙未,扬烈将军王允之与其接战,大破之,获男女万余口。张健再次与韩晃、马雄等人轻军西趋故鄣,郗鉴遣将军李闳追击,于平陵山追上,皆斩杀。
这时宫阙灰烬,以建平园为宫。温峤想要迁都豫章,三吴之豪请都会稽,二论纷纭未决。司徒王导说:"孙仲谋、刘玄德俱言:'建康,王者之宅。'古之帝王,不必以丰俭移都。苟务本节用,何忧凋弊!若农事不修,则乐土为墟。并且北寇游魂,伺我之隙,一旦示弱,窜于蛮越,求之望实,惧非良计。如今特宜镇之以静,群情自安。"于是不再迁都。任命褚翜为丹杨尹。这时兵火之后,民物凋残,禇翜收集散亡,京邑遂安。
壬寅,以湘州并入荆州。
三月,壬子,论平苏峻功,任命陶侃为侍中、太尉,封长沙郡公,加都督交、广、宁州诸军事;郗鉴为侍中、司空、南昌县公;温峤为骠骑将军、开府仪同三司,加散骑常侍、始安郡公;陆晔进爵江陵公;自余赐爵侯、伯、子、男者甚众。卞壸及二子卞眕、卞盱、醒彝、刘超、钟雅、羊曼、陶瞻,皆加赠谥。路永、匡术、贾宁,都是苏峻的党徒;苏峻未败,路永等人去苏峻归朝廷,王导想要赏以官爵。
温峤说:"路永等人皆苏峻的腹心,首为乱阶,罪莫大焉。晚虽改悟,未足以赎前罪;得全首领,是幸运多了,岂可反过来褒宠!"王导才停止。
陶侃认为江陵偏远,移镇巴陵。朝议想要留温峤辅政,温峤因为王导是先帝所任,固辞还藩;又以京邑荒残,资用不给,于是留下资蓄,具器用,而后旋于武昌。
皇帝当时出石头时,庾亮见皇帝,稽颡哽咽,诏庾亮与大臣俱升御座。明日,庾亮复泥首谢罪,乞骸骨,想要阖门投窜山海。皇帝遣尚书、侍中手诏慰喻说:"此社稷之难,非舅舅之责。"
庾亮上疏自陈:"祖约、苏峻纵肆凶逆,罪由臣发,寸斩屠戮,不足以谢七庙之灵,塞四海之责。朝廷复何理齿臣于人次,臣亦何颜自次于人理!愿陛下虽垂宽宥,全其首领;犹宜弃任,任其自存自没,则天下粗知劝戒之纲。"优诏不许。庾亮又打算遁逃山海,自暨阳东出;诏有司录夺舟船。庾亮乃求外镇自效,出为都督豫州、扬州之江西、宣城诸军事、豫州刺史,领宣城内史,镇芜湖。
陶侃、温峤这次征讨苏峻,移檄征、镇,使各引兵入援。湘州刺史益阳侯卞敦拥兵不赴,又不给军粮,遣督护将数百人随大军而已,朝野莫不怪叹。等苏峻平定,陶侃奏卞敦阻军,顾望不赴国难,请槛车收付廷尉。王导以丧乱之后,宜加宽宥,转任卞敦为安南将军、广州刺史;病不赴,征为光禄大夫、领少府。卞敦忧愧而卒,追赠本官,加散骑常侍,谥号称为敬。
臣司马光评论:"庾亮以外戚辅政,首发祸机,国破君危,窜身苟免;卞敦位列方镇,兵粮俱足,朝廷颠覆,坐观胜负。人臣之罪,卞孰大于此!既不能明正典刑,又以宠禄报之,晋室无政,一看就可知。这种责任,难道不是王导故意的吗!
(司马光恨王导坏司马家的基业,这应该是后世司马家的共识。)
徙迁高密王司马纮为彭城王。司马纮是司马雄的弟弟。
夏,四月,乙未,始安忠武公温峤卒,葬于豫章。朝廷要为他造大墓于元、明二帝陵之北,太尉陶侃上表说:"温峤忠诚著于圣世,勋义感于人神。使亡灵而有知,岂乐今日劳费之事!愿陛下慈恩,停其移葬。"下诏听从。
任命平南军司刘胤为江州刺史。陶侃、郗鉴皆进言刘胤非方伯才,司徒王导不听从。有人对王导儿子王悦说:"如今大难之后,纪纲弛顿。自江陵至于建康三千余里,流民万计,遍布在江州。江州,国之南藩,要害之地,而刘胤以忲侈之性,卧而对之,不有外变,必有内患。"
王悦说:"此温平南的心意。"
秋,八月,赵南阳王刘胤帅众数万自上邽攻击长安,陇东、武都、安定、新平、北地、扶风、始平诸郡戎、夏皆起兵响应他。刘胤军于仲桥;石生婴城自守,后赵中山公石虎帅骑兵二万相救。九月,石虎大破赵兵于义渠,刘胤逃奔还上邽。石虎乘胜追击,枕尸千里。上邽溃败,石虎执赵太子刘熙、南阳王刘胤及其将王公卿校以下三千余人,皆杀之,徙迁其台省文武、关东流民、秦雍大族九千余人于襄国;又坑五郡屠各五千余人于洛阳。进攻集木且羌于河西,攻克,俘获数万,秦、陇全部平定。氐王蒲洪、羌酋姚戈仲俱降于石虎,石虎表蒲洪监六夷军事,姚弋仲为六夷左都督。徙氐、羌十五万落于司、冀州。
当初,陇西鲜卑乞伏述延居于苑川,侵并邻部,士马强盛。等赵亡,乞伏述延惧怕,迁于麦田。乞伏述延卒,儿子傉大寒立;大寒卒,儿子司繁立。
江州刺史刘胤矜豪日甚,专务商贩,殖财百万,纵酒耽乐,不恤政事。冬,十二月,诏征后将军郭默为右军将军。郭默乐为边将,不愿宿卫,把这个心情诉于刘胤。
刘胤说:"此非小人之所及。"郭默将赴召,求资助于刘胤,刘胤不肯给与,郭默于是怨刘胤。刘胤长史张满等人一向轻视郭默,常倮露见他,郭默常切齿。腊日,刘胤饷郭默豚酒,郭默对信投之水中。正好有关部门上奏:"如今朝廷空竭,百官无禄,惟有资江州运漕,而刘胤商旅继路,以私废公,请免刘胤官。"书下,刘胤不立即归罪,方自申理。
侨人盖肫掠人女为妻,张满使还其家,盖肫不听从,而对郭默说:"刘江州不受免,密有异图,与张满等人日夜计议,惟忌郭侯一人,要先除掉。"郭默以为然,帅其徒众等候天亮门开袭击刘胤。刘胤将吏要拒战郭默,郭默呵之说:"我被诏有所讨,动者诛三族!"遂入至内寝,牵刘胤下床,斩杀;出,取刘胤僚佐张满等人,诬以大逆,全都斩杀。传刘胤首于京师,诈作诏书,宣示内外。掠刘胤女及诸妾并金宝还船,初云下都,既而停刘胤故府。招引谯国内史桓宣,恒宣固守不听从。
这一年,贺兰部及诸大人共立拓跋翳槐为代王,代王纥那逃奔宇文部。拓跋翳槐遣其弟拓跋什翼犍为人质向赵国请和。
河南王吐延,雄勇多猜忌,羌酋姜聪刺杀他;吐延不抽剑,召其将纥扢泥,使辅其子叶延,保于白兰,抽剑而死。叶延孝而好学,以为礼"公孙之子得以王父字为氏",乃自号其国叫吐谷浑。
咸和五年庚寅,公元330年
春,正月,刘胤首级至建康。司徒王导认为郭默骁勇难制,己亥,大赦,枭刘胤首于大航,任命郭默为江州刺史。太尉陶侃听闻后,投袂起来说:"此必有诈。"即将兵征讨。郭默遣使送妓妾及绢,并写中诏呈陶侃。参佐多劝谏说:"郭默不被诏,岂敢为此!若欲进军,宜待诏报。"
陶侃厉色说:"国家年幼,诏令不出胸怀。刘胤为朝廷所礼,虽方任非才,何缘猥加极刑!郭默恃勇,所在贪暴;以大难新除,禁网宽简,要因际会骋其从横!"
发使上表言状,且与王导书信说:"郭默杀方州即用为方州,害宰相便为宰相吗?"
王导一进收刘胤首级,答陶侃书信说:"郭默据上流之势,加有船舰成资,故苞含隐忍,使有其地,朝廷得以潜严;俟足下军到,风发相赴,岂非遵养时晦以定大事者!"
陶侃笑着说:"是你遵养时贼!"
豫州刺史庾亮亦请征讨郭默。诏加庾亮征讨都督,帅步骑二万前往与陶侃会师。
(陶侃在处理这件事上比较果断,他质问王导,郭默杀方州即用为方州,杀宰相便为宰相吗?这句话就把王导阴暗想法给暴露了,王导想和稀泥,前面多次处理重大事件,想给王家留下的恩惠,这次郭默的事件又是这样,这种即使不是想给王家留后路,也是乡愿,孔子说的,德之贼。想偷德,立私恩,为自己所用。)
西阳太守邓岳、武昌太守刘诩皆怀疑桓宣与郭默同心。豫州西曹王随说:"恒宣尚不附祖约,岂肯同郭默!"邓岳、刘诩遣王随到恒宣处观看情况,王随劝恒宣说:"明府心虽不尔,无以自明,惟有以贤子交付王随!"恒宣于是遣其子恒戎与王随一起迎陶侃。陶侃辟王戎为掾,上表恒宣为武昌太守。
二月,后赵群臣请后赵王石勒即皇帝位;石勒于是称大赵天王,行皇帝事。立王妃刘氏为王后,世子石弘为太子。以其子石宏为骠骑大将军、都督中外诸军事、大单于,封秦王;石斌为左卫将军,封太原王;石恢为辅国将军,封南阳王。以中山公石虎为太尉、尚书令,进爵为王;石虎儿子石邃为冀州刺史,封齐王;石宣为左将军;石挺为侍中,封梁王。又封石生为河东王,石堪为彭城王。以左长史郭敖为尚书左仆射,右长史程遐为右仆射、领吏部尚书,左司马夔安、右司马郭殷、从事中郎李凤、前郎中令裴宪,皆为尚书,参军事徐光为中书令、领秘书监。自余文武,封拜各有差。
中山王石虎大怒,私下对齐王石邃说:"主上自建都襄国以来,端拱仰成,以吾身当矢石,二十余年,南擒刘岳,北走索头,东平齐、鲁,西定秦、雍,克十有三州。成大赵之业的人,是我石虎;大单于当以授我,如今乃以与黄吻婢儿,念之令人气塞,不能寝食!待主上晏驾之后,不足复留种了。"
(这种情况,石勒没有作什么防备,石虎后来杀光石勒的后人几乎没有费什么力。)
程遐进言于石勒说:"天下粗定,当显明逆顺,故汉高祖赦季布,斩丁公。大王自起兵以来,见忠于其君者辄褒奖,背叛不臣者则诛杀,这正是天下所以归盛德。如今祖约犹存,臣特别疑惑。"
安西将军姚弋仲亦以为进言。石勒于是收捕祖约,并其亲属中外百余人全都诛杀,妻妾儿女分赐诸胡。
当初,祖逖有胡奴叫王安,祖逖特别喜欢。在雍丘,对王安说:"石勒是你们种类,我也不在乎多有你一人。"厚资送而遣归石勒。王安以勇干,仕于赵,为左卫将军。等祖约之诛,王安叹息说:"岂可使祖土稚无后人,"于是前往就市观刑。祖逖庶子祖道重,那时才十岁,王安偷取以归,藏匿,变服为沙门。等石氏亡,祖道重复归江南。
郭默想要南据豫章,正好太尉陶侃大军至,郭默出战,不利,入城固守,聚米为垒,以示有余。陶侃筑土山临战。三月,庾亮兵至湓口,诸军大集。夏,五月,乙卯,郭默大将宋侯缚郭默父子出降。陶侃斩郭默于军门,传首级于建康,同党死者四十人。下诏任命陶侃都督江州,领刺史;任命邓岳督交、广诸军事,领广州刺史。陶侃还巴陵,借机移镇武昌。庾亮还芜湖,辞爵赏不受。
赵将刘征帅众数千,浮海抄东南诸县,杀南沙都尉许儒。
张骏因前赵之亡,复收河南地,至于狄道,置五屯护军,与赵分境。六月,赵遣鸿胪孟毅拜张骏征西大将军、凉州牧,加九锡。张骏耻为石勒的臣,不接受,留孟毅不遣。
当初,丁零翟斌,世居康居,后迁徙中国,至是入朝于赵;赵以翟斌为句町王。
赵群臣固请正尊号,秋,九月,赵王石勒即皇帝位。大赦,改元建平。文武封进各有差。立其妻刘氏为皇后,太子石弘为皇太子。
石弘好属文,亲敬儒素。石勒对徐光说:"大雅愔愔,殊不似武将家儿子。"
徐光说:"汉祖以马上取天下,孝文以玄默守天下。圣人之后,必有胜残去杀的人,天之道。"石勒特别喜悦。徐光借机劝说:"皇太子仁孝温恭,中山王雄暴多诈,陛下一旦不讳,臣恐社稷非太子所有。宜渐夺中山王权,使太子早参朝政。"石勒心里默认,而未能实施。
赵荆州监军郭敬入寇襄阳。南中郎将周抚监沔北军事,屯襄阳。赵主石勒以驿书敕郭敬退屯樊城,使之偃藏旗帜,寂若无人,说:"彼若使人观察,则告诉他们说:'你宜自爱坚守,后七八日,大骑将至,相策,不复得逃走的。'"郭敬使人浴马于津,周而复始,昼夜不绝。侦察兵还城以告周抚,周抚以为赵兵大至,惧怕,逃奔武昌。郭敬进入襄阳,中州流民全都投降于赵;魏该弟弟魏遐帅其部众自石城投降郭敬。郭敬毁襄阳城,迁其民于沔北,城樊城当作戍卫。赵任命郭敬为荆州刺史。周抚坐免官。
休屠王羌叛赵,赵河东王石生击破对方,羌奔凉州。西平公张骏惊惧,遣派孟毅还,使其长史马诜称臣入贡于赵。
晋改造新宫。甲辰,徙迁乐成王司马钦为河间王,封彭城王司马纮的儿子司马浚为高密王。
冬,十月,成国大将军寿督征南将军费黑等人进攻巴东建平,攻拔。巴东太守杨谦、监军毌丘奥退保宜都。
解读:王导拿着国家的利益开始给王家买后路,什么样的人,只要找到他这里,都能给个答复,叛军要奖,罪犯要奖,几乎没有原则。为什么这么做,看似做老好人,实质在给王家买个后路,他不看好司马家,认为司马家迟早会被其他家代替,所以他买个好,求得后人能存活。
德是靠积累的,王导却想偷,把司马家的德给偷到自己手上。