应对疫情,苹果推出超低价新机型
Apple is releasing a new iPhone that will be vastly cheaper than the models it rolled out last fall when the economy was booming and the pandemic had yet to force people to rethink their spending.
苹果将发布一款新iPhone,价格比去年秋季推出的机型便宜得多,当时经济正蓬勃发展,疫情尚未迫使人们重新考虑支出。
The second-generation iPhone SE introduced Wednesday will sell for as little as $399, a 40% markdown from the most affordable iPhone 11 unveiled last year.
周三发布的第二代iPhone SE售价仅为399美元,比去年发布的最便宜的iPhone 11便宜了40%.
Higher- end versions of the iPhone 11 sell for more than $1000. 而高端版本的iPhone 11售价则超过1000美元。
Online orders for the iPhone SE will begin Friday, with the first deliveries expected April 24.
iPhone SE的网上发售将于周五开始,首批发货预计是在4月24日。
Even before the pandemic, many people had begun to balk at the substantial price tags for smartphones that weren't that much better than the ones they already owned.
即使在疫情爆发之前,许多人就已经开始对智能手机的高昂价格望而却步了,因为它们的性能并不比他们现有的好多少。
That pushed Apple to step up its emphasis on music and video services to the more than 1 billion people who carry around at least one of their internet-connected devices.
这促使苹果加大了对音乐和视频服务的重视,以便向至少有一台联网设备的10多亿用户提供服务。
High-priced gadgets are expected to become an even tougher sell as the economy plunges into its deepest downturn in more than a decade.
随着美国经济陷入10多年来最严重的低迷,预计高价电子产品的销售将变得更加困难。
Apple maps out its products many months in advance and the new iPhone SE isn't a direct response to the economic meltdown hatched by the pandemic.
苹果公司其实提前好几个月就制定了产品计划,而新款iPhone SE并不是对疫情引发的经济崩溃的直接回应。
Even though the iPhone SE will sell at a price that seems right for the tough times ahead, it is an extraordinarily difficult time to introduce a product, said Wedbush Securities analyst Daniel Ives.
韦德布什证券分析师丹尼尔·艾夫斯表示,尽管iPhone SE的售价似乎符合未来艰难时期的需求,但在如今这个时候推出一款新产品其实是面临困难的。
“Apple faced a tough decision to make and ultimately decided to release and green light this smart phone to the market in hopes of gaining contained success out of the gates," Ives wrote.
艾夫斯写道:“苹果面临着一个艰难的决定,但最终还是决定发布这款智能手机,并向市场开了绿灯,希望能获得成功。”
New iPhones are typically released with much fanfare at a Silicon Valley theater named after Apple founder Steve Jobs, who revolutionized the market when he introduced the first iPhone in 2007.
新iPhone通常会在以苹果创始人史蒂夫·乔布斯命名的硅谷剧院大张旗鼓地发布,2007年,乔布斯推出了首款iPhone,彻底改变了市场。
The springtime event never happened this year because of the pandemic.
而今年因为疫情,他们并没有搞大型的春季发布会。
Even before the rapidly spreading coronavirus forced most states to order lockdowns, Apple had been hit hard by efforts to contain it in China.
早在病毒在美国各大洲传播之前,因为中国的封锁隔离措施苹果其实已经遭到了打击。
Besides being its third largest market behind the U.S. and Europe, China is also where Apple makes most of its iPhones.
除了是仅次于美国和欧洲的第三大市场外,中国也是苹果大部分iphone的生产地。
With both its factories and stores in China shut down for several weeks this year, Apple issued a warning two months ago that quarterly sales will fall short of previous projections.
随着苹果在中国的工厂和商店今年关闭数周,苹果两个月前曾发出警告,称季度销售额将低于此前的预期。
The Cupertino, California, company is scheduled to release its result for the quarter later this month.
这家总部位于加州库比蒂诺的公司定于本月晚些时候公布本季度业绩。
The new iPhone SE is an update to another low-cost model that Apple released four years ago.
新的iPhone SE是苹果四年前发布的另一款低成本机型的升级版。
Apple stopped selling the original iPhone SE in 2018.
而在2018年时,苹果公司已经停止销售第一代iPhone SE。
The updated Phone SE is essentially the same as the iPhone 8 and 8 Plus, which came out in 2017.
更新后的手机SE与2017年发布的iPhone 8和8 Plus基本相同。
The iPhone SE won't share the same displays and cameras carried by the newer iPhone 11 models.
iPhone SE的屏幕和摄像头与新一代iPhone 11不同。
But it will be powered by the same A13 processing chip that's inside the more expensive iPhone 11.
但它将使用与更昂贵的iPhone 11相同的A13处理芯片。
The original iPhone SE was a hit with budget-conscious consumers, or those who preferred a smaller, 4-inch screen as newer phones grow increasingly large.
第一代iPhone SE在精打细算的消费者中很受欢迎,因为随着新款手机越来越大,他们更喜欢更小的4英寸屏幕。
The new model is slightly larger than the original, with a 4.7-inch screen.
新机型比老款略大,屏幕为4.7英寸。
In what could be another popular twist, the new iPhone SE brings back the home button.
这可能是另一个流行的转折,新的iPhone SE又重新回归了home键设计。
That's a notable change from the iPhone 11 line, which ditched the once-familiar button to accommodate larger screens that can handle the highest-quality video and photos.
与iPhone 11相比,这是一个显著的变化,iPhone 11摒弃了人们曾经熟悉的按键,转而支持更大的屏幕,可以播放高质量的视频和照片。
The stock market's ongoing worries about the pandemic eclipsed whatever enthusiasm investors could muster about a less-expensive iPhone helping to bolster Apple's sales in a depressed economy.
对疫情期间股市持续担忧,盖过了投资者对低价iPhone在经济低迷时期帮助提振苹果销售的热情。
The company's shares dipped $2.62 to close Wednesday at $284.43, leaving the stock 13% below its peak reached in late January.
该公司股价周三下跌2.62美元,收于284.43美元,较1月底的峰值低了13%。
问题
文中提到的苹果新手机售价多少美元?
留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!
感谢关注
跟amber一起看世界