【今文尚书】28篇释意(29)[周书·文侯之命]

二十七、周书·文侯之命


【孔传】平王锡晋文侯秬鬯、圭瓚,作《文侯之命》。
[释文]周平王赏赐美酒、酒具,表彰晋文侯护驾功劳。这就是《文侯之命》的故事背景。
【原文】王若曰:“父,义和,丕显文、武,克慎明德,昭升于上,敷闻在下。惟时上帝,集厥命于文王,亦惟先正克左右,昭事厥辟。越小大谋猷,罔不率従,肆先祖怀在位。

[释文]周平王这样说:“伯父,()仁义和善,彰显祖宗文武功业,恪守道德智慧,拥戴朝廷,惠顾民间。当年,上帝垂青文王,并开始创立姬周王朝时,首先从周边事业做起,努力推行清明政治,致力于安民立国。当时各种筹划计策得到顺利实施,友邦民众积极拥戴跟随,所以先辈荣登帝王宝座。

【原文】呜呼!闵予小子嗣,造天丕愆,殄资泽于下民,侵戎我国家纯。即我御事,罔或耆寿俊在厥服,予则罔克。曰惟祖惟父,其伊恤朕躬。

[释文]愿天地保佑我们吧!可叹我年幼嗣位帝王,适逢王朝罹难,民间屡遭灾难,周边戎狄频繁侵扰。期间,国家抵御外敌的重任,全都落在你们前辈公侯英才肩上,我个人没有半点功劳。所以说,是祖宗庇护和伯父辅佐,才有我今天的荣华富贵。

【原文】呜呼!有绩予一人永绥在位。父义和!汝克绍乃显祖,汝肇刑文、武,用会绍乃辟,追孝于前文人。汝多修,扞我于艰,若汝,予嘉。”

[释文]愿天地保佑我们!确保我一个人永远延续姬周王朝的帝位血脉。仁义和善的伯父啊!你能够光大祖宗功德,你能够实施文武刑法,你能够会和诸侯邦君,尽孝尊崇前辈文王。是你竭诚尽忠,拯救我于危难之中。正因如此,我特别嘉奖你。”

【原文】王曰:“父义和!其归,视尔师,宁尔邦。用赉尔秬一鬯卣,彤弓一,彤矢百,卢弓一,卢矢百,马四匹。父往哉,柔远能迩,惠康小民。无荒宁,简恤尔都,用成尔显德。”

[释文]周平王这样说:“仁义和善的伯父啊!回到你的封地后,管理好军队,安顿好民众。临行前,我赏赐你:一卣美酒;一张彤弓,百支彤箭;一张卢弓,百支卢箭;骏马四匹。伯父回去后,既要与周边诸侯邦国和睦共处,还要保障民众生活安定。务必不要荒废政治,时刻体恤朝廷冷暖,要用功勋业绩来彰显你的高贵品德。”

(0)

相关推荐

  • 18.萧衍《答陶隐居论书》原文及释文

    萧衍<答陶隐居论书> 原文: 夫运笔邪则无芒角,执笔宽则书缓弱,点掣短则法臃肿,点掣长则法离澌,画促则字势横,画疏则字形慢:拘则乏势,放又少则:纯骨无媚,纯肉无力,少墨浮涩,多墨笨钝,比并 ...

  • 纳菴公续修世谱序(转载)

    < 许氏世谱>,曾叔祖焕德公之续编也.公又常因墓祭,□率族人为<思孝之盟>,岁书于册.壬辰之变①,先君挚家避地于太平之金屏山.比归,先庐已毁,故籍悉亡,惟此二书随身独存.祖宗世 ...

  • 【今文尚书】(28篇释意)[周书·吕刑]

    二十六.周书·吕刑 [孔传]吕命穆王,训夏赎刑,作<吕刑>.[释文]周穆王与吕侯(也称甫候)磋商,并公告一部参考中国刑罚历史而新确立的赎买刑制.这就是<吕刑>的故事背景.[原文 ...

  • 2020-5.5尚书周书·文侯之命

    平王锡晋文侯秬鬯.圭瓒,作<文侯之命>. 王若曰:"父义和!丕显文.武,克慎明德,昭升于上,敷闻在下:惟时上帝,集厥命于文王.亦惟先正克左右昭事厥辟,越小大谋猷罔不率从,肆先祖怀 ...

  • 【今文尚书】28篇释意[周书·秦誓]

    二十八.周书·秦誓 [孔传]秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作<秦誓>. [释文]秦穆公派兵征讨郑国,晋襄公在崤山函谷关拦截挫败秦军.秦军回国后,秦穆公向军队宣言.这就是<秦誓& ...

  • 【今文尚书】28篇释意(二十八)[周书·费誓]

    二十五.周书·费誓 [孔传]鲁侯伯禽宅曲阜,徐.夷并兴,东郊不开.作<费誓>.[释文]鲁侯伯禽(周公儿子)入住封地的城邑曲阜后,其周边的徐戎和淮夷起来反叛,敌对双方即将在曲阜东郊开战.这就 ...

  • 【今文尚书】28篇释意(二十七)[周书·顾命]

    二十四.周书·顾命(+康王之诰) [孔传]成王将崩,命召公.毕公率诸侯相康王,作<顾命>. [释文]周成王临终之际,指令召公.毕公率领诸侯扶持周康王继位,这就是<顾命>的背景和 ...

  • 【今文尚书】28篇释意(二十六)[周书·立政]

    二十三.周书·立政 [孔传]周公作<立政>. [释文]<立政>是周公的言论. [原文]周公若曰:"拜手稽首,告嗣天子王矣."用咸戒于王,曰:"王左 ...

  • 【今文尚书】28篇释意(二十五)[周书·多方]

    二十二.周书·多方 [孔传]成王归自奄,在宗周,诰庶邦,作<多方>.[释文]周成王征讨奄国归来,在宗周,昭告各处邦国.这就是<多方>的故事背景. [原文]惟五月丁亥,王业自奄, ...

  • 【今文尚书】28篇释意(二十四)[周书·君奭]

    二十一.周书·君奭 [孔传]召公为保,周公为师,相成王为左右.召公不说,周公作<君奭>. [释文]召公任太保,周公任太师,二人辅佐周成王左右.召公有不满情绪,周公劝诫召公,这就是流传下来的 ...

  • 【今文尚书】28篇释意(二十三)[周书·无逸]

    二十.周书·无逸 [孔传]周公作<无逸>. [释文]周公作品<无逸>. [原文]周公曰:"呜呼!君子所,其无逸.先知稼穑之艰难,乃逸,则知小人之依.相小人,厥父母勤劳 ...