“七大姑八大姨”英文怎么说?

  怎么样?是不是比中国人惯用的“七大姑八大姨”要简单多了?但是有一点要特别注意:我们通常都以brother和sister称呼兄弟姐妹。但实际上这正确吗?
  现在中国以独生子女居多,而实际上所有的独生子女根本不可能有brother或sister
  真的,没有和你开玩笑,因为独生子女是父母唯一的一个孩子,而brother和sister就是指父母的其他孩子,必须是“亲兄弟姐妹”的关系才行。
  现实情况是,我们许多所谓的兄弟姐妹是表或堂的关系,比如uncle或aunt的孩子,而这种关系我们应该称之为cousin。只要这一个单词,囊括了所有堂、表的兄弟和姐妹。如果你说brother或sister,老外还以为是你的同父同母的亲兄弟姐妹。
  所以,今后别再乱用brother和sister这两个词了。
(0)

相关推荐