1、Le vin rouge obtenu par la fermentation du jus de raisin au contact avec la peau. En règle générale, le raisin noir est traité en vin rouge, mais les contre-exemples sont nombreux, comme en champagne où le pinot noir (raisin noir) est traité en vin blanc.红葡萄酒:采摘后连同葡萄皮一起压榨酿造,酒红色来自葡萄皮的颜色。通常,红葡萄酒是用红葡萄和紫葡萄酿造的。Le vin blanc obtenu par la fermentation du jus de raisin après en avoir retiré les marques après pressurage. Un blanc de blanc est un vin blanc obtenu à partir de raisin blanc.白葡萄酒:酿造时只用葡萄汁,而不要葡萄皮,通常由白葡萄或绿葡萄酿造。通常所讲的葡萄酒一般就是指平静葡萄酒。Le vin rosé obtenu traditionnellement par le traitement en "vin blanc" de raisin noir. En raison de la récente modification de la législation européenne il pourrait être le résultat d'un mélange de vin de couleur rouge et de vin de couleur blanche.粉红葡萄酒也叫桃红酒、玫瑰红酒,颜色也是从很浅的粉红到深深的桃红之间,有无数种色彩的可能;它清淡和新香的气味,让它可以和大部分美食互相协调。只有法国香槟产区内生产的气泡葡萄酒才能命名为"香槟酒",其他的起泡葡萄酒不能称香槟酒,只能叫气泡葡萄酒。2、按照葡萄酒中二氧化碳的含量为标准来划分,葡萄酒可分为静止葡萄酒和起泡葡萄酒。其中静止葡萄酒是指在20℃时,酒中二氧化碳压力低于0.5巴(bar)的葡萄酒。L'appellation de ces vins estampillés A.O.C.est fixée par décret provient d’un terroir strictement délimité ( notion de terroir et doc découpage de l’aire de production au niveau de la parcelle de vigne.)et correspond à des normes très précises: origine, cépages, viticulture, vinification, alcoolisation naturelle et rendement à l'hectare.法定产区葡萄酒(Appellation d'Origine Contrôlée),级别简称AOC,是法国葡萄酒最高级别。AOC在法文意思为“原产地控制命名”。原产地地区的葡萄品种、种植数量、酿造过程、酒精含量等都要得到专家认证。只能用原产地种植的葡萄酿制,绝对不可和别地葡萄汁勾兑。Correspondent également à certaines normes et la production est strictement règlementée et contrôlée par l’INAO.C normes sont moins draconiennes au niveau technique, et fixées par arrêté.优良地区餐酒:此为品质优良的上等餐酒,是属于优良地区所生产的,相比较于A.O.C的限制条件也差不多,但检定执行较为宽松。C’est la catégorie supérieure des vins de table car plus libres sur le choix des cépages, des rendements et des pratiques.地区餐酒:即乡土地区所生产的葡萄酒。各地区餐酒都有其独特的风味和口感,不限制年份、葡萄品种,但限制产区且不得混合酒,只要符合A.O.C规定的123项即是。Les Vins de table ont droit à la dénomination « vin de table français » s’ils sont d’origine exclusivement française (vins issus d’une même région ou de vins de régions différentes.de toute provenance, autorisés à l'assemblage (populairement appelé coupage).日常餐酒:适合于一般佐餐调配的葡萄酒,占法国葡萄酒产量的75%。法国本土多喝此级酒,它不限制年份、葡萄品种产地及包装;若是出口,只要注明"法国产制"就可产区:香槟(Champagne)香槟山丘(Coteaux Champenois)黎赛桃红(Rose des Riceys)4、卢瓦尔河谷产区 Vallée de la Loire 法国花园勃艮第香瓜(Melon de Bourgogne),黄酒(Vin Jaune):萨瓦涅(Savagnin,当地也被称为“Nature”)、稻草酒(Vin de Paille):霞多丽(当地称为“Melon d'Arbois”)白卡拉多(Camaralet de Lasseube)Visuel: limpidité澄清度 couleur色调, intensité强度, viscosité粘稠Olfactif: intensité强度, arôme香味Gustatif : arôme en bouche, équilibre, longueur en bouche
La robe酒色
1、Framboise覆盆子红 cerise樱桃红 rubis宝石红 pourpre紫红 violet紫色 grenat石榴红 tuilé
2、Jaune vert浅黄绿, jaune paille稻草黄, or vert, or jaune, doré金色, vieil or古金色, ambré clair, ambré foncé, roux
3、Litchi 荔枝色Pêche 水蜜桃色Saumon 三文鱼色Abricot 杏黄色Corail 珊瑚色Framboise 覆盆子色Cerise樱桃色Un rosé pâle/foncé 浅色/深色桃红酒