司马相如列传(四)

读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,《简书》搜索“黄河歌者”。每天为您推送有特色的文章。研读《史记》,品味“史家之绝唱、无韵之离骚”,是中国史学和文学的一颗璀璨明珠。老黄为您讲述精彩的《史记》故事。三十世家、七十列传精彩异常,是我们所熟知历史的根源。司马相如的《天子游猎赋》场面宏大,辞藻华美,不愧是中国辞赋的佳作。请看《<史记>研读》第390章。司马相如列传(四)

无是公听完后笑说道:“楚王有失,而齐王也没有所得。诸侯之所以纳贡,朝廷不是为索要财币,而是要求诸侯按时述职;朝廷之所以给诸侯封疆划画界,不只是为了守御,而是要求诸侯禁止淫乐。现在齐国列为东藩,却暗中对外交接肃慎,舍弃国土界限,出动部队到海滨田猎,这是不符合诸侯义务的。况且两位先生的言论,不努力去明确君臣应有之义,匡正诸侯之礼,只是享受游猎之乐,苑囿广大,只是想用谁更奢侈来争胜,荒淫僭越,不但不能张扬名誉,而只能会贬低君主和自损形象。何况齐楚这点小事又有什么值得称道的呢!先生们如果真没有看到其富丽堂皇的程度,难道没有听说过当今天子的上林苑吗?”“上林苑左边是苍梧,右边是西极,丹水流过南面,紫渊穿越北面;终自霸浐,出入泾渭;丰鄗潦潏(音jue,觉),蜿蜒曲折,都在上林苑中。八川浩荡分流,流向各异。东西南北,奔腾往来,出于椒丘山谷,穿越水中小洲,经过桂树森林,流过莽莽旷野。水流迅速太大,沿着高山奔腾而下,直奔狭隘的山口。波浪撞击着巨石,激荡着曲折的沙石河岸,水流暴怒涌起,汹涌澎湃。河水盛涌,水流迅疾,波浪撞击,砰砰作响;横流回旋,转折奔腾,潎洌作响。急流冲击着不平的河岸,轰鸣震响,水势高耸,浪花回旋,卷曲如云,蜿蜒萦绕。后浪冲击前浪,形成湍急的水浪,冲过沙石之上。拍击岩石,冲击河堤,水势奔腾飞扬,不可阻挡。大水冲过小洲,流入山谷,水势渐缓,水声渐低,跌落在沟谷深潭中。有时因为潭深水大,水流激荡,发出轰轰隆隆的巨响。有时水波翻涌飞扬,如同鼎中水沸。水波急驰,翻滚不止,掀起层层白浪。有时水流急转,轻疾奔扬,流向远方,回归大湖。有时水面平静无声,安然流向远方。无边无际的浩瀚大水,迂回徐缓,银光闪闪,奔向东方,注入到大湖,湖水溢满涌到附近的池塘。于是,蛟龙、赤螭、鰅、鳙、鰬、魠、禺禺、鱋、魶,都扬起背鳍,摇动鱼尾,振动鱼鳞,奋扬鱼翅,潜伏到深渊岩谷之中。鱼鳖欢跃喧哗,万物成群结队。明月和珍珠在江边光彩闪烁,蜀石、黄石和水晶石层层堆积,灿烂夺目,光彩映照,聚积在水中。天鹅、鹔鷞、鸨鸟、天鹅、鸀、鹮目、烦鹜、鷛鷞、鸬鹚,成群结队浮游在水面上。任凭河水横流浮动,鸟儿随风漂流,乘着波涛自由游荡。有时,成群的鸟儿聚积在野草覆盖的沙洲上,口衔菁藻,唼喋作响,口含着菱藕,咀嚼不停。”“于是崇山峻岭,巍峨崔嵬,深巨木,怪石嶙峋,山高险峻,高低不齐。九嵏(音zōng,宗)山、嶻嶭(音jié niè,杰聂)山、终南山巍峨耸立,有的奇险,有的倾斜,有的上下大中间小,有的三足直立,险峻异常,陡峭崎岖。有的地方山溪存蓄流水,有的地方水流贯通山谷,溪水曲折,流入沟河。溪谷宽大空旷,水中的丘陵和孤立的山高高挺立,层迭不平。山势起伏,忽高忽低,连绵不绝,山坡倾斜,逐步平缓。河水缓缓流动,溢出河面,四散在平坦的原野上。水边的平地一望千里,无不被修筑开拓。地上长满菉草和蕙草,覆盖着江蓠,间杂着蘼芜和留夷,布满了结缕。深绿色的莎草丛生,还有揭车与杜蘅、兰草、蒿本、射干、茈姜、蘘荷、葴、橙、杜若、荪、鲜枝、黄、蒋、芧、青薠,遍布在广阔的大泽,蔓延在广阔的平原上。花草绵延不绝,广布繁衍,迎着微风倒伏,吐露芬芳,散发出浓郁的芳香,香气四溢,沁人心田,更让人流连忘返。”“于是天子游遍四周,瞪大眼睛观望,却也是茫茫苍苍,没有边际。早晨,太阳从苑东的池水中升起,傍晚,太阳从苑西地坡地落下。苍南就是隆冬也能生长植物,河水奔腾踊跃;野兽则有旄、獏、犛、沈牛、鹿、麋、赤首、圜题、穷奇、象、犀。苑北则在盛夏时节也有河水结冰,大地冻裂后,只要提起衣襟就能过河,野兽有麒麟、騊駼、骆驼、蛩蛩、騨騱、駃騠、驴、骡。”

黄其军作于2020年12月1日(古历庚子年十月十七)

(0)

相关推荐

  • 我所经历的“7•20大暴雨”

    本文导读: 虽已时隔数日,但7月20日这场突破历史极值的大暴雨却让我记忆犹新. 虽已时隔数日,但7月20日这场突破历史极值的大暴雨却让我记忆犹新.因此,我将那天颇为复杂曲折的回家经历复述一番,留下一个 ...

  • 旧唐书卷九十五 列传四十五◎睿宗诸子

    ◎睿宗诸子 ○皇帝宪 惠庄太子捴 惠文太子范 惠宣太子业 隋王隆悌 睿宗六子:昭成顺圣皇后窦氏生玄宗,肃明顺圣皇后刘氏生让皇帝,宫人柳氏生惠庄太子,崔孺人生惠文太子,王德妃生惠宣太子,后宫生隋王隆悌. ...

  • 史记·司马相如列传原文、注释与翻译

    史记·司马相如列传原文.注释与翻译 解说: 此文是西汉著名文学家司马相如的传记.作者采用"以文传人"(章学诚<文史通义·诗教下>)的写法,简练地记述了相如一生游粱.娶文 ...

  • 司马相如列传(九)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...

  • 司马相如列传(八)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...

  • 司马相如列传(七)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...

  • 司马相如列传(六)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...

  • 司马相如列传(五)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...

  • 司马相如列传(三)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...

  • 司马相如列传(二)

    读更多美文,敬请关注黄河歌者:微信公众号huanghegezhe,<简书>搜索"黄河歌者".每天为您推送有特色的文章.研读<史记>,品味"史家之绝 ...