《卿养·吏莽》节选(原译)

或夫,坟未冢视,祖无吏积,寒户倏榜,惊急微冠,履不及识,浮舟浅渡,终惑于渊。非情未礼,屠恩弑德,唯纵蛮由;知其刃用而恶狂,弗其韫使而善宁。一假章纠,不晓辉融,只以权尽,不以仁和,窄胸近谋,伤天害理,终为而不适操,待冤报,迓天惩,悔弗复也。

俄弃久耕所陋象,宗土始毯而异佯。夫,何耸于昊?何厚于土?罢,跤故履与径乎,恒不得固!

先有房壑基野、彦端安墨而谧远,今有急冠忙柄、枉形而彰威,畜弗与语也!

【译文】

《有素养的大人物·鲁莽的小官员》节选

有一成年男子,他家的坟地里没见过有葬官的土疙瘩,祖宗八辈也没有当官的德行和经验。纯属贫寒的家门突然接到中状元的皇榜,便在惊喜中着急着戴小乌纱帽,来不及知道脚下的路怎么走,就匆匆坐上小舟漂浮在肤浅的水面上,永远都不会知道水有多深又有多险。不懂得人情世故、没有受过礼仪的熏陶,忘恩负义、糟践恩德,唯有野蛮的本性、嚣张得原形毕露,只知道有了刀剑便就用利刃行凶作恶、而任意狂妄,却不知道刀剑亦有韫套能将利刃藏起来,使用善良的心会使周围安宁和太平。一味地借用法章强加于人,不知道用温暖感化对方,有一点权力就往尽头的施展,从不会用仁义和睦相处,胸怀狭隘,见识短浅,总做些伤天害理的事情,经常的所作所为都是很不适当的错误做法,只剩了等待仇家来报冤,等待老天爷的惩罚,后悔是不会恢复本来的。

刚刚放弃了长期的粗农耕田、难免在官场上丑态百出,祖辈习惯了土地里的长期粗陋生活,刚初步踏上红地毯也难免异常的佯像暴露。是呀,不知天有多高?不知地有多厚?待做完了小官吏,跌个半跤也不会知道是鞋没穿合适、还是路的不平顺,终究都不会明白其中的真实原因。

历史里有张良蛰居深山、刘基远隐野外,施耐庵屡招离宫、安于笔墨描写,最终都图个真实生活安宁的自在和长远。可今天却有小官迷急着戴乌纱、忙着拿权柄、得意忘形而张牙舞爪、彰显一时的耀武扬威,这种畜生那里能听得懂语重心长的人话呢!

自奚健斌手稿

2021.1.7.

****

1.房:张子房,张良。

2.基:刘基,刘伯温。

3.彦端:施耐庵。

(0)

相关推荐