用外刊新闻学N1语法(2)
1
~に至って/に至り
接続:
名詞+に至って
動辞形+に至って
意味:
到…为止,到了…阶段(才…)
解説:
表示某个特殊的情况
例文:
①今に至ってそんなことを言うのはおかしい。/事到如今再说那种话也太可笑了。
②アルバイト経験がないものだから、就職するに至り、初めて社会の厳しさを体感した。/因为没有打工的经验,所以直到就职才第一次感受到社会的严峻。
NEWS
解除紧急宣言三周后再一次发布,首相对此向民众表示歉意
2
~に至っては
接続:
名詞+に至っては
意味:
至于…,谈到…,提到…
解説:
通过举出比较的对象来描述最为特别的事物。多用于消极意义。
例文:
①事ここに至っては、もうしようがない。/事已至此,就没有办法了。
②教授の話し方は日本人の私でさえ聞き取りづらいのに、留学生に至っては全く聞き取れなさそうだ。/教授的说话方式连我这个日本人都很难听懂,留学生就完全听不懂了。
NEWS
ーlivedoor
每天熬夜导致吃饭没按饭点,生物钟都要紊乱了。
3
~に至っても
接続:
名詞+に至っても
動辞形+に至っても
意味:
即使…也…
解説:
表示逆接,即使陷入很困难的事态之中也不会对行动或情况做出任何改动
例文:
①夫が逮捕される事態に至ってもなお、妻は夫の無罪を信じて疑わなかった。/即使丈夫被逮捕,妻子依然相信丈夫无罪。
②大学を卒業するに至ってもなお、自分のやりたいことが見つかっていない人も多い。/直到大学毕业,很多人还没有找到自己想做的事情。
NEWS
ーディリー
仓持:即使到了现在,还拜托我们戴口罩、洗手、避免“三密”,疫苗还不能打吗?!受够了拖延来拖延去的,省省吧!
4
~に至るまで
接続:
名詞+に至るまで
動辞形+に至るまで
意味:
从…到…,甚至连…也…,…以至于…,直到…
解説:
表示时间或空间的起止范围内的所有事情
例文:
①現在に至るまで、この事件の全容は解明されていない。/直到现在,这个事情的全貌还没有解释清楚。
②付き合うに至るまで紆余曲折があった。/交往之前有过很多曲折。
NEWS
ーNumber Web
从1924年的第十次大赛至今,甲子园已经成为了棒球玩家们的圣地
5
~に~を重ねて
接続:
名詞A+に名詞A+を重ねて
意味:
反复…,历经…,屡次…
解説:
接续同一个名词,表示多次经历某事后才完成某个困难的事情
例文:
①苦労に苦労を重ねて、人は強くなっていく。/历尽艰辛,才能变得强大。
②勉強に勉強を重ねて、大学に合格できた。/疯狂学习后终于考上了大学。
NEWS
ーfinance.yahoo
经过反复改良优化,使用起来方便多了。
6
~に~ない
接続:
動辞形+に+動詞可能形の否定形+ない
意味:
即使想…也不能…,无论如何做不到…
解説:
表示想做某事的意愿很强烈,但由于某些原因而做不到
例文:
①連日の大雨で市内は冠水し、帰るに帰れない。/连日大雨淹没了市内,想回去也回不去。
②土下座までしてお願いされたために、断るに断れなくなった。/他都下跪求我了,我想拒绝都拒绝不了。
NEWS
ーYAHOO! JAPAN ニュース
现在公司陷入人手不足的窘境,连休息日也不能休息