“Do you like here?”99%的人看不出这句话错在哪里!
今天和大家一起学习
几句常常挂在嘴边上,
却又都是错的句子吧。
以后不要再犯这样的错误哦
因为Like是动词,后面应该接名词或名词性动词短语作宾语,比如Ice cream、Song 等等都是名词;playing piano 是动名词短语。但是here是副词,不能喜欢一个副词吧,所以应该在它前面加个 it . 也就是:
例句:
Do you like it here?
你喜欢这里吗?
OK for you = good for you 对某人有好处,属于乱套介词。
例句:
Is Friday OK with you?
星期五可以吗?
许多人讲英语容易犯这样的错误,因为Have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
例句:
I don't have an English name.
我没有英语名。
这一组然是个习惯问题,在汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后再说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的说法的。
例句:
I don't think I can.
我想我不行。
How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
例句:
How do you say this in English?
用英语怎么说?
赞 (0)