最新部编版选择性必修上册《五石之瓠》2(完结篇)

客得之,以吴王。越有[nàn],吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异。今子有五石之瓠,何不以为大而浮江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
【译】客人得到药方,用它去取悦吴王。这时越国发兵侵犯吴国,吴王就派他领兵。冬天,和越人水战,大败越人,(于是)割地封赏他。能够防止手冻裂的同一个药方,有人因此得到封赏,有人只是用来漂洗丝絮,这就是使用方法的不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不用绳结缀,把它当作大樽而浮游于江湖之上,反而愁它太大无处可容呢?可见你还是见识不通达啊!
越有:难,发难。越有难,指越人发兵侵吴。
或以封:或,有的人。以,介词,因为;后面省略“之”,代指“不龟手之药”;以之,因此。
何不以为大而浮江湖:虑,用绳结缀。樽,盛酒器,这里说大瓠像大樽,缚于身,可使人漂浮渡水。乎,相当于“于”,在。
则夫子犹有蓬之心也夫:蓬,一种草,弯曲不直。蓬之心,比喻不通达的见识。也、夫,句末语气词连用,加强语气。
通假字:吴王(同“悦”,取悦)
判断句:则所用之异
(0)

相关推荐