译研精品|史上最全!CCTSS中国作品翻译资助指南
最近经常收到圈内一些海外伙伴的吐槽——“贵国的翻译资助帖就像谜语一样,我怎么看不懂呀!”“中国的翻译资助项目貌似有很多,可是我一个都找不到!”…
翻译家问号脸!
作家问号脸!!
出版商问号脸!!!
……
敲黑板!史上最完整“中国作品翻译资助指南”,CCTSS独家整理,由文化部翻译处女神权威翻译,三分钟带你看完中国作品翻译资助项目!一劳永逸!登录cctss.org,注册成为在线社区的一员,随时咨询相关翻译资助政策。
CCTSS中国作品翻译资助指南
一、丝路书香工程“外国人写作中国”计划
1、申报时间:2017年4月20日
2、资助者:国家新闻出版广电总局
3、申报要求:1)该计划征集由国内出版企业邀请外国人创作的中国内容的图书。该计划所指外国人主要是指海外汉学家、作家、媒体人、学者和社会知名人士。2)正在执行的写作中国内容的图书须有外文样稿(成稿比例在50%以上),计划执行的图书须有写作大纲。3)写作者需为对中国和中华文化具有浓厚兴趣和较深研究的外国人。4)创作出版的图书,客观介绍中国。5)申报图书立足企业主体、市场运作,申报图书一经立项,需在2年之内通过合作出版等形式实现在海外出版发行。6)申报图书语种主要立足英语和其他通用语种。
4、联系方式:works@cctss.org
二、中国图书对外推广计划
1、申报时间:每年推荐两次。第一次为1月初~2月底,第二次为7月初~8月底
2、申报要求:1)反映中国当代社会政治、经济、文化等各个方面发展变化,有助于国外读者了解中国、传播中华文化的作品。2)反映国家自然科学、社会科学重大研究成果的著作。3)介绍中国传统文化、文学、艺术等具有文化积累价值的作品。
3、联系方式:works@cctss.org
cbiwangfeng@163.com
三、中国作家协会中国当代作品翻译资助
1、申报时间:该工程为长期项目,全年都可接受申请。
2、申报要求:1)中国当代作品翻译工程对1978年新时期以来创作发表的中国当代文学作品,包括小说、诗歌、散文、报告文学(纪实文学)等,面向国外市场的外文翻译出版项目提供支持,主要针对翻译环节,即对翻译费用实施补贴。2)符合上述要求的文学作品的对外翻译项目,在与正规出版机构签订出版合同之后,图书出版之前,均可向翻译办公室提出申请。3)申请者可以是被申请作品的版权代理机构或外文出版机构,也可以是该作品的译者。
3、联系方式:works@cctss.org
dreamworker2013@163.com
四、国家社科基金中华学术外译项目
1、申请时间:3月1日至4月29日
2、申请要求:1)项目主要资助中国学者在国内已出版优秀成果的翻译及其在国外的出版发行;版权属于中国的社科类外文学术期刊,直接以外文写作且内容完成80%以上的中国学者的著作,也可申请资助。2)项目资助文版以英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韩文、阿拉伯文等8种为主,其他文版也可资助。覆盖国家社科基金25个学科(不含军事学)。3)申报成果形式以单本学术著作、学术期刊为主,少量高质量的专题论文集、系列学术丛书也可申报。4)申报成果应不少于10万字,篇幅超过30万字的要适当改写和压缩。单本学术著作和专题论文集最多不超过50万字。5)项目成果须以外文或中外文对照形式由国外权威出版机构单独出版或中外出版机构联合出版,并进入国外主流发行传播渠道。
3、联系方式:works@cctss.org
ghbdyc@126.com
五、“东方研究计划”和汉学家写作计划
1、申报时间:该工程为长期项目,全年都可接受申请。
2、资助者和评估机构:文化部、国家社会科学基金。
3、申报要求:1)中国驻外使馆或文化中心推荐的作品和作者;2)作品主题、内涵、真实性、价值和传播能力等已获相关机构、资助主体评审委员会的认可;3)作品应该有助于促进两国人民文化交流、民心相通。
4、联系方式:works@cctss.org
fanyichu@sina.com
六、2017年丝路书香工程重点翻译资助项目
1、申报时间:2017年4月1日以前
2、资助者和评估机构:国家新闻出版广电总局
3、申报要求:1)申报项目须实现向“一带一路”沿线国家的出版发行,输出方式主要是版权输出或合作出版。2)申请项目的出版物限于图书,不包括音像制品(随书配送的音像制品除外)。连环画、漫画、摄影集、画册等出版物,暂不列入申报范围。3)申报的项目为中文版图书,有版权输出或合作出版的国外出版单位(已签订的版权输出或合作出版协议书),在三年内(自当年申报截止日起)完成该项目的出版工作。
4、联系方式:works@cctss.org
silufy@163.com
七、2017年经典中国国际出版工程
1、申报时间:2017年4月1日以前
2、资助者和评估机构:国家新闻出版广电总局
3、申报要求:1)申报项目必须实现向非华语地区版权输出或与非华语地区的出版单位国际合作出版发行。输出方式主要是版权输出或合作出版。2)申请项目的出版物仅限于图书,不包括音像制品(但随书配送的音像制品除外)、电子出版物、数字图书等。3)申报者除国内的出版集团、出版社外,同时允许海外出版机构和版权代理机构申请资助。4)申报的项目为中文(含少数民族文字)版图书,有版权输出或合作出版的国外出版单位(已签订的版权输出或合作出版协议书或合同),并能保证在三年内(自当年申报截止日起)完成该项目的出版工作。
4、联系方式:works@cctss.org
cci_project@sina.com
八、经典中国2017中国当代作品翻译工程
1、申报时间:2017年3月6日以前
2、申报要求:1)翻译工程资助项目的范围为改革开放以来中国大陆出版的文学作品,包括小说(长、中、短篇)、报告文学、诗歌、散文四类,四类作品的比例要求不限。不属于以上四类作品的项目,暂不列入申报范围。2)申报项目必须能够最终实现向非华语地区版权输出或与非华语地区的出版单位进行国际合作出版发行。输出方式主要是版权输出或合作出版。3)申请项目的出版物限于图书。4)申报者限于出版集团、出版社。申报单位应为具有作品版权(或能协调多元版权主体)、高水平翻译团队和较强销售能力的中外出版和经纪机构。
3、联系方式:works@cctss.org
cci_project@sina.com
九、遴选优秀影视作品进行译制资助
1、申报时间:2017年3月15日
2、资助者和评估机构:国家新闻出版广电总局
3、申报要求:1)申请作品需为展现中华民族优秀传统文化、真实反映中国国家形象的电视剧、电影、动画片、纪录片。2)申请机构需为具有作品版权(或能协调多元版权主体)、可组织高水平的译制工作、具有明确海外销售及推广计划的影视机构。3)译配成品要求包含外语配音及字幕。4)译配工作须在5个月内完成,推广工作须在1年内完成。
4、联系方式:works@cctss.org
zonghechu@chinasarft.gov.cn
如果您对上述项目感兴趣,可发送您的需求、简历及建议发送至works@cctss.org!
作者 /中国文化译研网
编辑 / 念青
“文化互译,沟通世界”