“我正在做这事”不是I'm doing it,更地道的英语表达学起来!

有些英语表达我们常常用,

但是其实不够地道,

虽然外国朋友能理解你说的,

但是总有些更地道的说法让人听起来更舒服,

不至于说话过于生硬!

今天我们就来学习几个吧~

I think so→I guess so

当别人表述了一件事,而你有同样的想法,你应该怎么说呢?最好不要用I think so,我们来看几个实际使用I think so的例句先来感受一下。

例:
- Is she coming?

她来了么?

- I think so.

来了吧。

- Will you make it on time to the party?

你能按时赶到聚会吗?

- I think so.

应该能。

这里I think so一般表示“应该是/可以/能吧”,虽然肯定了前一个人的话,但其中含有不确定性,类似maybe。这种情况我们可以用“I guess so”来替代!

例:

-So, it looks like you won the contest.

看来你赢了比赛。

-I guess so.

我想是的。

-That movie was really stupid.

那部电影真的很无聊。

-Yeah, I guess so.

是啊,我也这么觉得。

I'm doing it→I'm working on it

我正在做这件事,我正在处理,别催啦!!!”用英语怎么说?

do这个单词非常简单实在,但是要想说得更地道,最好不要随时随地把它挂在嘴边噢。

比起单纯的“doing sth”,“I'm working on it/that”还包含“正在努力”的意思。

例:

-How the hell are we going to get out of here?

我们到底怎么才能从这儿出去?

-I'm working on it!

我正在努力!

也可以说简单点

I'm on it.

我正在着手。

bother/disturb you→bug you

一般在找别人帮忙,或者上前搭讪的时候,我们都要先说一句:

Sorry to disturb/ bother you.

不好意思打扰一下。

disturb,bother都是打扰、麻烦的意思,但是bug这个单词你听过吗?

bug作名词表示“昆虫”和“系统漏洞”,很多人不知道,它作动词有“打扰某人”的含义,(想想一只蚊子在你耳边嗡嗡嗡是不是很烦人……)在口语里面也是个高频用语:

I just didn't want to bug you, but…

我真不想打扰你,但是……

Sorry to bug = casual friendly way 是一种较为随意友好的方式
Sorry to bother you = business colleague coworkers 常用语业务往来之间
Sorry to disturb = seniors and clients 常用于高管和客户之间,最正式

以上这些更加地道的英语表达方式你都学会了吗?

你还知道哪些更符合语境的说法呢?

快来评论区告诉我吧

今天的内容都学会了么?

(0)

相关推荐