一本让读者惊呼诗歌版“小黄书”的神奇诗集


D.H. 劳伦斯,一个因为小说家身份过于突出,而显得被忽略的诗人!!!
《大象:劳伦斯诗集》出版上市以来,收获了不少朋友的点赞反馈,今天偶然进了这本书的豆瓣页面,彻底被读者点评逗乐了,看着大家纷纷评价说“可以说是一本奇书了”;“可用五个字来形容此书:又黄又有趣。”;“10.22,重读之后改五星。”;“这般充满淡淡的情欲的轻轻的温柔。”;“这书好玩啊,热辣辣。”……编辑部小伙伴纷开心笑作一团。
今天就特别分享一些这本诗集中引发读者广泛共鸣的诗作给大家,并附上豆瓣读者们有趣的评论~~嗯,在劳伦斯的作品中,那些具备生命力的事物,美妙的性,强烈的感情都在他的诗歌中交汇和沸腾。
欢腾啊~~~

ID 渡边:
可以说是一本奇书了。收录了劳伦斯两百多首诗歌,讴歌花草动物大自然,歌咏生活生命以及大和谐。格调极其天然,原生态得几乎能闻到植物的浓烈汁液和动物新鲜粪便的味道。生猛到无以复加,炽热到没羞没臊。
大象慢慢地交配
大象这头衰老的庞然大物
慢慢地交配;
他找到一头雌象,不慌不忙,
耐心等待
巨大而羞涩的心中
慢慢地唤起情热,
一边沿河闲逛,
一边饮水吃草,
随着象群惊慌地
冲过树林,
在硕大无朋的沉默中熟睡,一同
醒来,寂然无声。
大象巨大而滚烫的心脏
缓缓地充满了欲望,
终于,两头巨兽开始秘密交配,
把彼此的欲火深藏。
百兽中数它们最年长最聪慧
因此它们终于明白
如何等待最孤独的时机饮宴
美美地饱餐一顿。
它们不爱抓挠,它们不爱撕扯,
它们大量的血液
像月下的潮水,移近,移得更近,
直到汹涌的交汇。
🐘
ID 樱桃的滋味:
可用五个字来形容此书:又黄又有趣。分十个部分较为全面地囊括了劳伦斯的诗歌,题材涉及爱、欲、贫苦、战争、信仰等等,总体不脱19世纪现实主义范畴。译笔和编排方式极有趣,诸如“累得像狗”“孤居是我的命”“没人爱的男人的歌”的言辞很符合当代城市空巢青年的口味。从定位到文笔到包装,都有畅销书的潜力。
累得像狗
要是她能来我这儿多好
此时,收割后的刈痕
宛如熠熠闪光的小道
通向太阳,而燕子的飞行
在夕阳上切割出清晰的剪影!要是她能来我这儿多好!
要是她能此时来我这儿,
趁着最后割掉的蓝铃花还没死掉,
趁着那簇野豌豆还烧得绯红!
趁着所有的蝙蝠从枝头掉落,
到夜间乘凉,要是她能此时来我这儿多好!
马已卸鞍,喋喋不休的机器
终于歇息。要是她能来
我们就可以从山眉上取来干草
堆成垛儿,一动不动地躺在里面,一直躺到
绿色的天空不再悸动,活泼泼的光泽也已尽消。
我好想倒进
干草堆,把头搁在她膝上,
死静死静地躺着,听她
在我头上安静地呼吸,星星的
庄稼默默地成长。
我好想躺着,一动不动,
好像死了一样,同时感觉到
她的手在偷偷
抚摸我的脸和头,直到
我的这种疼痛,也已尽消。
🐘
ID 盐欠鸦:
所有关于动物、爱情、文学评论的段落都有趣到不行,感觉到翻译的不容易,好斗的公鸡真是笑死人好想看原版啊哈哈哈哈。以及,这版内封的橙色好舒服,D. H. Lawrence念起来就是诗呀。
🐘
ID 星星大王 :
这些句子总能在不同的时刻刺痛我,关于性和爱,贫苦和死亡,没有人能比他来的更痛快。直白的诗性。
蛇
在热而又热的一天,我为了抵挡炎热而穿了一件睡衣
一条蛇来到我的水槽边
在那儿喝水。
在巨大黑暗的角豆树深邃而散发异香的阴影中
我提着水罐,走下台阶
我必须等待,必须站着等待,因为它已先于我
来到水槽边。
它从幽暗土墙的一道裂隙中爬下来
缓慢地拖曳着自己棕黄色的柔软腹部往下爬,越过
石槽的边缘
把脖子憩息在石头底部
在水龙头滴水,滴成一片小小的清亮的
地方
它直着嘴巴啜饮
轻柔地喝水,穿过它直直的牙龈,进入它缓慢的长长的身体
一声不响。
有人先于我来到我的水槽。
而我,像后到的人,在等。
它把头从饮水处举起,像牛
犹豫不决地看了看我,像饮水的牛
吐了吐嘴里的叉舌,思索了
片刻
俯身又饮了一点
因来自大地燃烧的腹腔而呈土黄色、土金色
在西西里的七月,埃特纳火山还在冒烟的这一天。
我受过教育的声音对我说
必须杀死它
因为在西西里,黑而又黑的蛇是无毒的,而金色的蛇
剧毒无比。
我心中的声音说:如果你还是男人
那你就去拿根棍子,把它打成两半、结果了它。
但我必须承认,我有多么喜欢它。
它像客人一样静悄悄地来了,来喝水
在我的水槽边
然后安安静静,即使受到抚慰,也一点不感恩
然后回到大地燃烧的腹腔里去,我有多么高兴?
我不敢杀它,是否因为懦弱?
我渴望与它交谈,是否因为变态?
我感到不胜荣幸,是否因为谦卑?
我感到如此荣幸。
然而这些声音又在响起:
如果你不害怕,你就应该把它杀死!
我真的害怕,我太害怕了
即使如此,我还是感到更荣幸
因为它竟然从秘密大地的暗门而出
来我这儿寻求款待。
它喝饱了之后
便做梦一样抬起了头,像饮水者那样
舌头伸出来晃了一晃,像空中的夜叉,如此之黑
似乎还舔了一下嘴唇
神衹般环视了一下四周,什么都没看见,望了望空中
慢慢转过头来
慢慢地、非常缓慢地,仿佛做着三重的梦
开始拖着它缓慢的长身绕弯过来
再度爬上我那面墙的断壁上。
随着它把头钻进那个可怕的洞中
随着它慢慢地缩起身子,蛇样地放松肩头
更深地钻入
某种恐怖之感,某种抗议之情席卷了我
不想让它撤退
回到那个可怖的黑洞中,不想让它蓄意地钻进那黑色,
缓慢地
缩进身子
不想要它背离我而去。
我环视周围,放下水罐
我捡起一段笨拙的木头
“砰”的一声,朝水槽砸去。
我想,东西并没击中它。
但突然,它留在外面的那段身体痉挛起来
匆忙得失去了尊严
闪电一样扭动了一下,便钻进黑洞
消失不见,穿过墙面那道张开土唇的裂隙
我在强烈而阒静的正午,入迷地盯着那个地方。
立刻就后悔了。
觉得我这个行为太可鄙、太粗俗、太小气!
我憎恶自己,憎恶那该受诅咒的人类教育的声音。
我想起了信天翁
巴不得它再回来,我的蛇。
它对我来说,更像一个王者
一个流放的王者,一个阴间未加冕的王者
现在该加冕了。
就这样,我错失了与一个生命之王相识的
机会。
我需要为我的小气而
赎罪。
🐘
ID 阿伽墨得:
我说劳伦斯是薰衣草色惠特曼,人回答,不,“我像玫瑰”。很棒的选集,很棒的文字人格——雌雄合体(更要命的是各取优点),诙谐幽默。
我像玫瑰
我终于是我自己了;现在,我已抵达了
根本的自我。我拥有醇厚的奇迹
充满优秀的暖意,我逸出的,是清澈
而唯一的我,从我的同伴中完美地逸出。
我在这儿完全是我自己。即使玫瑰花丛
把清澈的汁液涌到极致,从清丽至极的
玫瑰中,绿色而赤裸地逸出
也不如那个由我带给我的那个自己。
🐘
ID 小夜 :
“仿佛某个下流的、恶意的小男孩。——不,别跟我谈什么英国男人的爱了”《崇高的英国人》《不,劳伦斯先生》《樱桃抢犯》《性不是恶》《你为什么奋斗》。
樱桃抢犯
长长的黑色树枝下,宛如东方少女
秀发上的红色珠宝,
挂着一串串鲜红的樱桃,仿佛
每一缕卷发下,都滴着鲜红的血液。
闪闪发光的樱桃下,三只死鸟收拢
翅膀躺着:
两只淡白胸脯的画眉,一只黑鹂,三个小偷,
染得一身鲜红。
一位少女靠着干草垛站着,望着我笑,
耳边挂着樱桃。
她请我吃那猩红色的果实:我倒要看看
她还会不会流出泪滴。
🐘
ID crazylucia:
诗歌版的小黄书,劳伦斯写欲望和性真的非常得心应手。他用诗歌解读性和工作,非常具有划时代意义。二百多受诗歌包含天地万物,我觉得他什么东西都是可以信手拈来变成诗歌。
青春的贞洁
生命不时溜走,
让我吃惊得倒吸一口冷气。
它透过我的眼睛张望,
它以颤抖的文字穿过我嘴巴,
表现得跟别人一样。
跟着
我尚未发育的乳房开始
苏醒,顺着乳房下
细瘦的涟漪,一种急剧的
韵律也已启动,而我沉默、沉睡的腹部
一瞬间便奋起反叛。
我柔软、沉睡不醒的腹部
悸动着惊醒,带着一股冲动和一种意志
跟着,不知怎么回事
我的下体支起,跟我打招呼
一个小侏儒,从根部骚动,努力着直到
鼎立,他打败了我。
他站立,我面对他而颤抖。
——那么,汝为何人?——
他不吱声,勃大而肉感
我无法对他说不。
——汝为何人?汝与我
有何关系?汝,砸偶像者,浑身闪着光泽——
他多美啊!无声
无目、无手
但他是生命之地的火焰
他站立,他是夜里的一道火柱。
他能从深处感知,他能孤独也
理解一切。
相当孤独,他本人
才最清楚、最知根知底。
确定到闪着光泽,他是未知
他不知从哪儿崛起。
我在他的阴影下颤抖,他为
黑暗的目标而燃烧。
他像灯塔一般站立,夜在他
的底座翻腾,他的黑光滚动着
进入黑暗,又从黑暗中回返。
是他在呼唤吗,这个孤独者?是他深度的
沉默充满了召唤吗?
他在看不见地动吗?他深度的
曲线在向女人的曲线扫去吗?
旅人、火柱
反正都是徒劳的。
汝充满欲望的闪光
都会成为苦痛。
黑暗、红润的柱子,原谅我!我
无助地被绑缚在
贞洁的岩石上。汝
陌生的声音没有声响。
我们在荒野中哭泣。原谅我,我
很愿意躺在
女人山谷中,经营
汝的双重之舞。
汝黑暗之人,汝傲慢的曲线之美!我
很想崇拜汝,让我的屁股骏马腾跃。
但大批男人,万众一声,拒绝
给我机会。
他们从枢纽处把门卸了下来
把道铺好。我向汝致敬
但我要摧毁汝之花朵。汝的高塔撞击
虚无。请饶恕我吧!
🐘
ID FermeFaon:
野性和原生态。对于人类一向羞于提起的性,敞开得赤裸裸。也是劳伦斯的一贯风格,不拘于观念,大胆甚至放肆地用性表达爱,和难以言说的情感。用身体传达自由和解放,所有生物都值得认可和歌颂。
凤凰
你是否愿意被挤干、抹掉、取消
削至于无?
你是否愿意被削至于无?
堕入湮灭?
如果不愿,你就永远也不会真正改变。
凤凰能重返青春
但只是在她被烧毁、被活活焚烧,烧成
滚烫而绒毛状的灰烬之后。
这时,鸟巢中一个新的小家伙,轻轻地动了一动
一缕缕绒毛就像,浮动着的灰
这表明,她也在重振她的青春,就像老鹰
永生不死之鸟。
🐘
ID K. :
动物,植物,大海,战争,过去,女人,爱情,死亡,哲理。劳伦斯的诗的主题是足够丰富的。有些诗有19世纪诗歌的痕迹。很多诗已经具有了现代性。不得不说,虽然以小说家被广知,劳伦斯真是会写诗的,甚至比某些只写诗的人写得好。有些诗真是迷人。以后重读这本诗集。
🐘
ID K1DD:
全世界都在劳伦斯眼前做爱,他看见水草和月亮整夜接吻。
爱得一塌糊涂
我们爱得一塌糊涂
因为太把它理想化。
我一发誓爱女人,爱某个女人,要爱就爱她一生
那一刻我就恨她。
甚至在我对女人说“爱你”的那一刻
我的爱意就大大平息。
我俩之间若心知肚明,对爱非常确定
爱就成了冷鸡蛋,已经荡然无存。
爱是一朵花,必有花开花落之时
不落便不是花
等于是朵假花,活该葬在墓地。
大脑不能干涉爱,意志不能缠着爱
个性不能假定爱是一种象征物,自我也不能占有爱
否则爱就没了,不过是一堆垃圾。
而我们爱得一塌糊涂,那都是扭曲的爱
被大脑、被意志、被自我所扭曲。
以上均为豆瓣ID
也欢迎大家去豆瓣评价《大象:劳伦斯诗集》
为劳伦斯打CALL吧
书籍推荐

《大象:劳伦斯诗集》
DH.劳伦斯 著
欧阳昱 译
京东、当当、亚马逊、天猫等各大网站
均有销售
