一秒泪崩!《小妇人》中的这段话,让无数人看到了自己……

电影《小妇人》(Little Women)中有一段让人难忘的台词,它让我们看到一个精神独立、坚持理想的女性在孤独脆弱时的内心剖白,许多人看完感同身受,瞬间泪崩。

当乔的写作和生活陷入低谷时,她萌生了向现实妥协的念头,觉得自己也许应该接受劳里的求婚,尽管她对他怀有的不是爱情。
母亲问乔,“你爱他吗?”她说,“我更渴望被人爱。(I care more to be loved.)”
然后她激动地说了这样一段话:

I just feel like, women, they have minds, and they have souls, as well as just hearts. And they’ve got ambition, and they’ve got talent, as well as just beauty. I’m so sick of people saying that love is all a woman is fit for. I'm so sick of it! But I'm... I'm so lonely!

我觉得女人,她们有思想、有灵魂,而不仅仅有感情;她们有抱负、有才华,而不仅仅有美貌。所以我受够了人们说,女人只适合谈情说爱。我真的很讨厌这种说法。但是我……我真的太孤独了!

路易莎·奥尔科特的《小妇人》是一部美国文学的经典著作。马奇家四姐妹对自强、自立的追求,以及对家庭的忠诚眷顾贯穿全书,使故事熠熠生辉,情节生动感人。

《小妇人》出版150年来,图书版本不计其数,6次被改编成电影,3次被改编成电视剧,另有舞台剧、音乐剧、有声书等等,在世界范围内拥有广泛读者和观众。

对于新时代的女孩子们来说,如何看待梦想、爱情和金钱,这本《小妇人》也许能给大家一些启迪。

一起来欣赏原著中这些经典名句吧:

1. Be worthy, love, and love will come.

变成值得爱的人,爱将如期而至。

2.  I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.
我不惧怕风暴,因为我在学习如何驾驶风帆。

3. ...for love casts out fear, and gratitude can conquer pride.

因为爱消除了恐惧,感恩可以征服骄傲。

4. Take some books and read; that’s an immense help; and books are always good company if you have the right sort.

读一些书吧,这对你大有裨益;选对了书,它们总会是你的好伴侣。

5. I love my liberty too well to be in a hurry to give it up for any mortal man.

我太爱我的自由,所以不会急于为了任何凡人而放弃它。

在这个偌大嘈杂的世界里,愿大家都能同《小妇人》中的女孩一样,独立、善良、美丽、大方,不忘爱与自由。

编辑:左卓

视频:陈月华

实习生:陈羽洁

(0)

相关推荐