字里说伤寒~词字解析

1.须臾

《伤寒论·辨太阳病脉证并治》第12条桂枝汤方后煎服法云:“适寒温,服一升,服已须臾,啜热稀粥一升余,以助药力。”其中“须臾”一词在《伤寒论》五版教材《伤寒论讲义》中被解释为“很短的时间”。其实,这一解释并不确切。先温服桂枝汤一升,然后过很短的时间,再喝热稀粥。仅凭这一叙述,很难在临床中有效地实施。那么,究竟服用桂枝汤后多长时间再喝热稀粥呢?要想准确地把握时间,就必须弄清楚“须臾”一词的真正含义。

“须臾”一词来自佛教,是佛家计算时间的单位,据佛家经典《僧祗律》记载:“一刹那者为一念,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,二十弹指为一罗预,二十罗预为一须臾,一日一夜有三十须臾。”另据唐·慧琳《一切经音义》卷三云:“二刻名须臾,以子丑等十二时约之,每辰五刻。”

由此推算,一“须臾”约合今之四十八分钟。这一时间段的长短与临床实际较为符合。因此,服用桂枝汤之后,并不是过很短的时间,甚至即刻就喝热稀粥,而是过大约四十多分钟之后,再喝热稀粥。在这一时间段中,桂枝汤基本被人体吸收,其有效成分在体内达到了一定的血药浓度,并且已经发挥出了一定的作用,即发汗。此时再喝热稀粥,此粥既可成水谷精微以作汗源,又可借其温热之性鼓舞胃中阳气以振奋卫阳,助桂枝汤发汗。若服用桂枝汤之后,马上即饮热稀粥,此时,桂枝汤尚未得到充分吸收而未起到发汗作用,更谈不上“药力”之存在。那么此时所饮之热稀粥何以达到“以助药力”之功效?

2 洒

《金匮要略·痉湿眒病脉证治》第25条载:“洒洒然毛耸”。何谓“洒”?《国语·晋语》韦昭注:“洒,寒也。”据《素问·风论》云“腠理开则洒然寒”,王冰注:“洒然,寒貌。”《金匮要略·疮痈肠痈浸淫病脉证并治》第1条载:“洒淅恶寒”。《金匮要略·妇人妊娠病脉证并治》第8条载:“洒淅恶寒”。《脉经》卷九第二载本条云:“洒洒恶寒”。由此可知,“洒”通“淅”,“淅”也是如冷水洒身,不禁其寒之状。

由上述可知,“洒”是形容寒冷的样子。那么,寒冷时会表现出什么样子呢?这就要了解“洒”究竟是什么含义。

《诗·邶风·新台》云:“新台有洒,河水浼浼。”毛注:“洒,高峻也。”《尔雅·释丘》云:“望崖洒而高岸。”据清·段玉裁《说文解字注》云:“古有假洒为峻峭之峻者。”由此可见,“洒”含有高峻、凸起的意思。正如《伤寒论·辨太阳病脉证并治》第141条所述之“肉上粟起”。因此“洒”是形容人在受寒时,肌腠闭塞,皮肤上出现凸起,高出皮肤,如鸡皮疙瘩状。故而仲景将其描述为“毛耸”。可见,“洒洒然毛耸”也好,“洒淅恶寒”也罢,正是张仲景对其在临床上所观察到的病人在受寒时,皮肤上出现形若鸡皮疙瘩状凸起之形象生动的描述。

3 霍

《伤寒论·辨霍乱病脉证并治》中所说的“霍乱”是指顷刻之间出现上吐下泻的病证。其中“霍”并非挥霍之意,而是指迅疾、突然的含义。

东汉·许慎《说文解字》载:“霍,飞声也。雨而双飞者,其声霍然。”从“霍”字的构型上看,上面为“雨”,下面为“隹”。《说文解字》:“隹,鸟之短尾总名也。”可见,“隹”表示短尾鸟。在甲骨文中,“霍”字下面有3个“隹”,篆文中,“霍”字下面改成2个“隹”,到了楷书中,“霍”字下面只剩1个“隹”。看甲骨文“霍”字的构型,直观上,好象是一群小鸟在雨中飞翔。其实,“霍”字是一个会意字,本义指一群小鸟突然受到惊吓群起疾飞。群鸟疾飞时,会发出与倾盆大雨相类似的声响。因此,“霍”字用“雨”和“隹”会意,表示群鸟突然起飞。“霍”字的构型在演变过程中,一脉相承,只是“雨”下面的“隹”由3个减为2个,然后又减为1个,但其表示一群小鸟突然起飞的词义未变。正如《玉篇》所谓:“霍,鸟飞急疾貌也。”

“霍”字由表示群鸟疾飞,引申为迅疾、突然之义。如《老残游记》:“忽听霍然一声,人弦俱寂。”这是形容拨弦动作急速。“挥霍”原先形容迅疾,后来词义缩小,专指迅速散尽钱财,于是有了奢侈、任意花钱的新义。“霍乱”之“霍”更是迅疾、突然之义,“霍乱”当然是突然而乱,乱于顷刻之间。

4 搏

《伤寒论·辨太阳病脉证并治》第175条云:“风湿相搏,骨节疼烦掣痛,不得屈伸,近之则痛剧”。所谓“风湿相搏”是指风湿之邪相合。《伤寒论·辨阳明病脉证并治》第247条麻子仁丸条云:“浮涩相搏”是指胃热盛合并有脾阴虚。

而“搏”是何义?《说文解字》云:“搏,索持也。”《集韵》“击也。”可见“搏”字并无“合”之义。

与“搏”字形相近的“抟”字(“抟”为“抟”的繁体字)则有“合”之义。《说文解字》云:“抟,圜也。”何谓“圜”?“平圆为圆,浑圆为圜。”也就是说,平圆一圈谓之圆,而浑圆一团谓之圜。即“圜”为抟合成为一团,因此“抟”字就有“合”之义。正如《集韵》释“抟”谓“并合”。

另外,唐·孙思邈《千金翼方》卷九麻子仁丸条之云“浮涩相搏”中即作“抟”。吉野本、享和本《金匮要略》并作“抟”。民国大家曹颖甫曰:“搏是抟的误字,抟之为言合也”。总之,“抟”在此处更为恰当,“搏”字当为“抟”字之误。

(0)

相关推荐