深海又发现新物种啦——快来大开眼界吧
The creatures were found in previously unexplored waters around the Indonesian island of Java.
这些生物是在印度尼西亚的爪哇岛附近的未被探索过的水域里找到的。
Scientists from Singapore and Indonesia discovered more than a dozen new species -including this small orange crab - in a study of previously unexplored deep seas around the Indonesian island of Java.
来自新加坡和印度尼西亚的科学家们发现了十几个新物种—包括这只橙色的小螃蟹—这次研究是在印度尼西亚的爪哇岛附近的未被探索过的水域里进行的。
The team of 31 researchers and staff of the South Java Deep Sea Biodiversity Expedition (SJADES) collected more than 12,000 creatures during their expedition - including this as-yet unnamed crab is another new species found.
这只来自南部爪哇深海生物多样性考察队由31名研究员和工作人员组成,他们在考察之旅中共收集了超过12,000只生物——其中包括这只还未命名的被认为是新物种的螃蟹。
Off south-western Java, the team also discovered this "clinger" species of crab, with several found hanging onto sea lilies.
在爪哇的西南部海域,该团队还发现了这只“攀附”类的螃蟹,他们找到了几只正挂在海百合上。
In total, 800 different species of prawns, fish, sponges and molluscs were pulled up from the deep seas, including this 6cm (2.3in) ice cream cone worm.
总的来说,他们从深海捞上来了800多种不同的虾,鱼,海绵和软体动物,包括这种6厘米(2.3英寸)的冰淇淋锥虫。
The team set sail from Jakarta in late March, dredging up creatures like this sea cucumber - which can swim from place to place using the protrusions behind its mouth.
该团队于三月末从雅加达扬帆起航,打捞起了很多生物比如这只海参——它可以利用口后面的推进器从一个地方游到另一个地方。
Initially slowed by a stormy start, thanks to the after-effects of Cyclone Marcus, they also found animals like this cock-eyed squid, which has one eye larger than the other...
刚开始时他们的行程因为风暴而耽误了,不过多亏了马库斯气旋后期效应,他们还找到了像这种凸眼鱿鱼这样的动物,它一只眼大,一只眼小...
Thaumastocheles Massonktenos, nicknamed the chain-saw lobster, a blind deep-sea creature...
还有拉丁名为Thaumastocheles Massonktenos,的动物,外号电锯龙虾,是一种盲眼的深海生物...
and this sea sponge, commonly named the Sea Tulip, which is anchored to the sea bed by long fibres.
以及这只海绵,通常命名为海郁金香,通过长长的纤维锚定在海床上。
Researchers also pulled this octopus up from the depths, nicknamed the Dumbo Octopus after the Disney elephant.
研究员们还从深海捞上来了这只章鱼,外号叫做深海小飞象章鱼,名字来源于迪士尼小飞象。
“It has been singularly exciting," says Professor Peter Ng of the National University of Singapore.
“这简直令人兴奋,”新加坡国立大学的彼得.Ng教授说。
Fellow researcher Professor Dwi Listyo Rahayu of the Indonesian Institute of Sciences called the new finds like this crab "overwhelming" - with hopes of more discoveries in the second half of the expedition.
来自印度尼西亚科学院的研究员同事杜伊.里斯托.瑞阿尤教授把这次像螃蟹这样的新发现称为“令人难以置信的”——并希望在考察的下半程能有更多新发现。
感谢关注
跟amber一起看世界