记住:“你吃饱了吗”可不是“Are you full”,那英语怎么说?
每次请客吃饭,
吃完饭以后都要问一句:
“你吃饱了吗”
那么问题来了,
你知道“你吃饱了吗”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
当你想问朋友“你吃饱了吗”,千万不要说 Are you full?,因为Full的意思是“已经饱了,不能再吃了”的状态,所以当你问朋友Are you full,就好像是在说:“你是不是已经饱了,不能再吃了”,太不礼貌了,那英语该怎么说呢?
例句:
Have you had enough to eat? Want to get some more?
你吃饱了吗?还需要吃点别的吗?
I've had enough的意思是“我受够了”,如果你这么说,跟老外友谊的小船可能说翻就翻了,那英语该怎么说呢?
例句:
I'm full.
我吃饱了!
如果想表达“吃撑了”,英语可以用这个词表达:Bloated.
例句:
I can't eat anymore. I feel bloated.
我不能再吃了,我吃撑了。
如果想表达“饿了”,英语可以这样表达:
例句:
I'm hungry, maybe I'll order out.
我饿了,不然还是叫外卖吧!
My stomach is growling.
我肚子饿得咕咕叫!
招待客人时,我们经常对他们说“不要客气,请随便吃……”,可以用这个句型:Help yourself to... 请随便吃……
例句:
Make yourself at home. Help yourself to some fish.
不要客气,请随便吃点鱼。
今天的知识学会了呢?
赞 (0)