今日考点:初高中文言文生僻词“窅”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第十七部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“窅”的用法
今天我们来一起学习古文中生僻词“窅”的用法
窅
例:半夜窥之,窅(yǎo)然已逝。(《陆判》)
解析:“窅”指深远、幽暗;“窅”即深远的样子、幽暗的样子,这里形容人已经消失不见。
句译:半夜察看他们,已经不见了。
PS:此外,“窅”字与“目”相关,本指眼睛凹陷进去。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第十七部分)
《陆判》(第十七部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:但闻室中笑饮,亮气高声,宛若生前。半夜窥之,窅(yǎo)然已逝。自是三数日辄一来,时而留宿缱绻(qiǎn quǎn),家中事就便经纪。子玮,方五岁,来辄捉抱,至七八岁则灯下教读。子亦惠,九岁能文,十五入邑庠,竟不知无父也。从此来渐疏,日月至焉而已。
练习:但( )闻室中笑饮,亮气高声,宛若生前。半夜窥之,窅然( )已逝。自是三数日辄( )一来,时而留宿缱绻( ),家中事就便经纪( )。子玮,方五岁,来辄捉抱,至七八岁则灯下教读。子亦惠( ),九岁能文,十五入邑庠,竟( )不知无父也。从此来渐疏,日月至焉而已( )。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
只、只是。
深远的样子。
于是、就。
情意绵长,难舍难分。
料理、经营、管理等。
通“慧”聪明。
最终、一直。
句末语气词,罢了。
练习2:
(朱夫人)只听见(丈夫朱尔旦和陆判官)在屋里饮酒笑谈,声音高亢清亮,如同活着一样。半夜察看他们,已经不见了。从这以后,(朱尔旦)三五天就过来一次,有时留在家里住宿(和妻子)情意绵长,家里的事情就顺便料理。(那时,)儿子朱玮才五岁,(朱尔旦)回来就就抱着他,等到(朱玮)七八岁(朱尔旦)就在灯下教他读书。儿子也聪明,九岁能写文章,十五岁考进县学,一直不知道自己没有父亲了。从这以后,(朱尔旦)来的次数渐渐少了,(不过)个把月来一次罢了。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(缱绻、邑庠、游泮、庠序等)
《陆判》本段朱尔旦“三数日辄一来,时而留宿缱绻(qiǎn quǎn)”,这里的“缱绻”指情意绵长,难舍难分,如“缠绵缱绻”“两情缱绻”等,多用于夫妻或恋人。
《陆判》本段朱尔旦教子读书“子亦惠,九岁能文,十五入邑庠”,这里的“文”指参加科举考试要写的八股文;这里的“邑庠”( yì xiáng)代指当地学校,即县学。
【知识拓展】学校
“又厚遗其子,为延师教读。言于学使,逾年游泮(yóu pàn)”(《叶生》)中的“游泮”指进入县学成为秀才;“泮”即“泮宫”,指周代的学校,后来可泛指学校,到了明清科举制度时期,多指府、州、县等各地设立的各类官学。
再如《孟子》中的“谨庠序之教,申之以孝悌之义”,“庠序”是古代的地方学校,商朝称学校为“序”,周朝称学校为“庠”,后来“庠序”可泛称学校。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。