今日考点:初高中文言文生僻词“窅”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第十七部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“窅”的用法

今天我们来一起学习古文生僻词“窅”的用法

:半夜窥之,窅(yǎo)然已逝。(《陆判》)

解析:“窅”指深远、幽暗;“窅”即深远的样子、幽暗的样子,这里形容人已经消失不见。

句译:半夜察看他们,已经不见了。

PS此外,“窅”字与“目”相关,本指眼睛凹陷进去。

      【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《陆判(第十七部分) 

        《陆判(第十七部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:但闻室中笑饮,亮气高声,宛若生前。半夜窥之,窅(yǎo)然已逝。自是三数日辄一来,时而留宿缱绻(qiǎn  quǎn),家中事就便经纪。子玮,方五岁,来辄捉抱,至七八岁则灯下教读。子亦惠,九岁能文,十五入邑庠,竟不知无父也。从此来渐疏,日月至焉而已。

练习:(   )闻室中笑饮,亮气高声,宛若生前。半夜窥之,窅然(    )已逝。自是三数日(   )一来,时而留宿缱绻(    ),家中事就便经纪(    )。子玮,方五岁,来辄捉抱,至七八岁则灯下教读。子亦(    ),九岁能文,十五入邑庠,(   )不知无父也。从此来渐疏,日月至焉而已(    )。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

只、只是。

深远的样子。

于是、就。

情意绵长,难舍难分。

料理、经营、管理等。

通“慧”聪明。

最终、一直。

句末语气词,罢了。

练习2

朱夫人)只听见丈夫朱尔旦和陆判官屋里饮酒笑声音高亢清亮如同活着一样。半夜他们已经不见了。从这以后,朱尔旦三五天过来一次,有时在家里住宿(和妻子情意绵长家里的事情就顺便料理。,)儿子朱玮才五岁,(朱尔旦回来就就抱着他等到朱玮七八岁朱尔旦)就在灯下教他读书。儿子聪明,九岁能写文章,十五岁考进县学,一直不知道自己没有父亲从这以后朱尔旦来的次数渐渐少了,不过)个把月来一次罢了。

【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展缱绻、邑庠游泮、庠序

《陆判》本段朱尔旦“三数日辄一来,时而留宿缱绻(qiǎn  quǎn)”,这里的“缱绻”指情意绵长,难舍难分,如“缠绵缱绻”“两情缱绻”等,多用于夫妻或恋人。

《陆判》本段朱尔旦教子读书“子亦惠,九岁能文,十五入邑庠”,这里的“文”指参加科举考试要写的八股文;这里的“邑庠”( yì  xiáng)代指当地学校,即县学。

【知识拓展】学校

“又厚遗其子,为延师教读。言于学使,逾年游泮(yóu  pàn)”(《叶生》)中的“游泮”指进入县学成为秀才;“泮”即“泮宫”,指周代的学校,后来可泛指学校,到了明清科举制度时期,多指府、州、县等各地设立的各类官学。

再如《孟子》中的“谨庠序之教,申之以孝悌之义”,“庠序”是古代的地方学校,商朝称学校为“序”,周朝称学校为“庠”,后来“庠序”可泛称学校。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐