汉字漫谈(二)汉字简化

这一讲说一下汉字简化。

为方便起见,这里将汉字简化分为广义简化与狭义简化。先说广义简化。

广义简化包括汉字从甲骨文发展演变至今3000多年间的简化。在这3000多年间,汉字简化的总体趋势是由“形象”向“符号”简化。其中最重要的简化是从小篆到隶书的简化。

上一讲我们说过,秦始皇统一六国后,将全国文字统一为小篆。小篆原本是统一六国前的秦国在国内统一使用的文字。公元前221年统一六国后的秦朝,其疆域东到大海、西到陇西、北到长城、南到南海。在那么大的疆域内,当时各地风俗、语言差异比现在要大得多,中央与地方之间、地方与地方之间,沟通非常困难。推行文字统一,是保障国家统一非常重要的基础性文化工程。

2000多年来,中国虽然几经分裂,但是统一终究是人心所向、大势所趋。这其中,共同的文化认同是一个基本的前提。而统一的文字,则是文化认同的核心要素。中国今天能以如此大的疆域屹立于世界民族之林,2000年前秦始皇统一文字确实功不可没。

但是,统一前的秦国是个小国,即使采取中央集权、以法家律令来治理国家,日常管理的工作量也不是很大。但统一后的秦朝,国土面积增加20倍以上,继续采取中央集权、以法家律令来治理国家,而秦始皇又宏图大略、精力充沛,统一货币、统一度量衡、官制、赋役等基本制度建设全面推进,修长城、修灵渠、修驰道等基础设施建设遍地开花,全国各级政府日常管理工作量一下子就井喷了,撰写公文书吏的工作量非常大。在这种情况下,把字写得快一点,不仅是广大下层书吏的迫切要求,也是保障国家行政效率的现实需要。

但是小篆字体的笔画是绕老绕去的,你要写快了、把笔画连带起来,那就纯粹成了一团乱麻、无法辨认了。政府公文要很难辨认的话,执行力就会大打折扣。比如我们熟知的陈胜、吴广带人去戍边,迟到几天就要杀头的。如果是因为书吏写的字无法辨认造成的,那书吏也脱不了干系。

为了解决这个问题,广大下层书吏在日常实践中对小篆进行了改造。这就是上一讲说到的“隶书”的来历。

我们上一讲说过,小篆演变为隶书,有两种简化方法,第一种方法是将小篆弯曲的笔画拉直,这个拉直就为快写时笔画连带打下了基础。笔画弯弯曲曲的篆书不可能有对应的行书、草书,而隶书、楷书则可以。第二种方法是减省笔画。

大家看下面的图片:

图2-1女(小篆→隶书)

图2-2心(小篆→隶书)

图2-3戒(小篆→隶书)

图2-4逆(小篆→隶书)

大家看,“女”和“心”是采用第一种方法简化,就是将弯曲的笔画拉直。

“戒”和“逆”是采用第二种方法简化,也就是减省笔画。“戒”字是将原来小篆中“戈”下面的“两个手”减省为好像“草字头”的样子;“逆”字是将原来小篆中左半边的“辵”减省为“走之底”。这样简化后,书写速度可以大大加快。

但这样简化之后,汉字则不免更加“符号化”了。原来“小篆”所蕴含的汉字的“形象性”大打折扣。我们看上图,小篆的“心”还像“心脏”的模样,到了隶书就很不像了;小篆的“女”还能看出一点“双臂相抱女子”的样子,到了隶书就看不出来了;小篆的“戒”字还能看出是“双手持戈(做警戒)”,到了隶书也看不出来了;小篆“逆”中左半边的“辵”,上半边指十字路口(引申为道路),下半边的“止”指人的脚,合起来“辵”就是“脚在走路”的意思,隶书简化为“走之底”后,小篆所蕴含的意思也给简化掉了。

汉字从“小篆”演变为“隶书”,这一变化称为汉字的“隶变”。“隶变”之前的甲骨文、金文、小篆,“形象性”更强一些,我们将其称为“古文字”;“隶变”之后的隶书、楷书,“符号化”则更强一些,我们将其称为“今文字”。打个比方,从甲骨文到金文、再到小篆,都可以说在“画字”,而到了“隶书”之后,就可以称为“写字”了。汉字的“隶变”成了汉字“古”“今”的分水岭。这也是今天大家能认出隶书字、却认不出小篆字的原因。

好了,汉字的广义简化就说到这里。下面说一下狭义简化。

狭义简化这里指指中国大陆官方在中华人民共和国建国以后约60年间对汉字进行的简化。今天我们说台湾、香港地区使用的是繁体字,而中国大陆使用的是简化字,就是这个原因。这次简化,使同样从3000多年前甲骨文发展来的、同根同源的汉字,在目前呈现出繁体字、简化字的区别。

中国大陆官方约60年的简化,具体有这么几个时间段。

第一是1950-1956年。在这一期间,国家组织力量实施汉字简化,1956年1月公布了《汉字简化方案》。这个方案可以说是汉字“隶变”以来、由国家推动的最大力度的一次简化。

图2-5《汉字简化方案》封面

第二是1977-1986年。1977年国家公布《第二次汉字简化方案》,称为“二简字”。因为“二简字”简化有些过分,片面追求“符号化”、对“形象性”与历史记忆牺牲过大,遭到强烈反对。1986年国家重新发布《简化字总表》,“二简字”同时被废止。

图2-6“二简字”示例

图2-7-废止“二简字”文件截图

第三是2013年国家公布《通用规范汉字表》。该表共收录汉字8105个,可以看做是对新中国建国以来约60年的汉字简化工作所作的总结。大陆官方的汉字简化工作至此也告一段落。

图2-7《通用规范汉字表》1

图2-7《通用规范汉字表》2

图2-7《通用规范汉字表》3

图2-7《通用规范汉字表》4

《通用规范汉字表》下载地址--中国语言文字网

http://www.china-language.gov.cn/fw/zwxxhpt/

这一轮约60年的简化,使汉字的平均笔画由原来的16画左右,减少到10画左右。好多最常用的字,笔画都减少到10画之内。这样在同样的时间内,原来可以写10个字的话,现在差不多可以写20个字了,效率大大提高。

我们看一下“马”字,原来繁体的“馬”是9画,简化之后是3画;“鸟”字,原来繁体的“鳥”是10画,简化之后是5画;“车”字,原来繁体的“車”是7画,简化之后是4画;“宝贝”的“宝”字,原来繁体的“寶”是20画,简化之后是8画。这4个字,原来笔画共计46画,简化后笔画共计20画,20和46相比,还没有原来的一半。

当然,也有一些原来笔画很多的字也没有简化,比如攀登的攀、戴帽子的戴、愚蠢的蠢、土壤的壤等等。

那中国大陆官方这一次大力度的简化是怎么做的呢?我们看一下一些方法和例子:

第一种简化方法是“古字替代”,即推行古人早已使用的字,包括古字、俗字等。

先说古字。比如“云”字,大家看图片,甲骨文就是这样写的。后来才加上“雨字头”,成为所谓“繁体字”的“雲”。现在简化后的“云”字,又回到了古人创造这个字的原形。

图-云(甲骨文)

还有“天气”的“气”字也是一样的。甲骨文以及小篆就是这样写的,后来加了个“米”字成为“氣”,现在又简化为原形。这样简化确实非常好。

图-气(甲骨文-小篆)

还有痕迹的迹字,繁体字曾写作一个“足”字旁,加一个“责任”的“责”字——“蹟”,但古人早就使用“人云亦云”的“亦”、加一个“走之底”的“迹”了,金文中就是这样写的,王羲之的兰亭集序也是这样写的。而且这两个ji字的意思也一样,都是指行走时留下的痕迹。因此繁体的“蹟”,也就没必要再使用了。

图-迹(左为宋代米芾墨迹,右为东晋王羲之墨迹)

下面看“俗字”。大家看“宝贝”的“宝”字,繁体写法是“寶”,意思是“房间里有王(玉石)、有缶(舂米的器具)、有贝(钱)”,后来民间简化写成“宝”,时间长了,大家也就约定俗成了。而且“玉”也是“宝”嘛,也很好。

类似的字还有“万”、“无”、“体”等字,原来“萬”、“無”、“體”的写法太复杂了,民间早就给简化成“万”、“无”、“体”了。

第二种简化方法是“草书替代”,即用某一种偏旁或者某一个字的草书(或行书)写法来替代。

大家看一下图片,繁体字“言字旁”的行书和现在写的“言字旁”是不是一样呀,简化后由7画减少为2画,省了5画;“食字旁”由原来的8画减少为3画,省了5画;“贝字旁”由原来的7画减少为4画,省了3画;“鸟字旁”由原来的11画减少为6画,省了5画。

图-言旁-认(繁体-行书-简化字)

图-食旁-饭(繁体-草书-简化字)

图-贝旁-财(繁体-草书-简化字)

图-鸟旁-鹊(繁体-草书-简化字)

学生要上学,上学要学习。这个“学习”的“学”字也做过较大的简化。金文里的“学”字,就是“在房间里、手把手教孩子学数学”的意思。原来楷书繁体字的笔画有16画,大家看一下文稿的图片。简化时根据草书的写法减少到8画,减少了一半。但是,原来繁体的“學”字所蕴含的意思基本丧失了。有人说这样的简化不好,也有道理。

图—学(繁体-草书-简化字)

还有“白日依山尽”的“尽”字,繁体是“盡”,按草书的写法简化为“尽”,纯粹成了一个符号。原来繁体“盡”字所蕴含的意义一点也没保留下来。那原来繁体“盡”字是啥意思呢?我们看一下下图中的甲骨文和小篆,“盡”本来的意思是“手拿刷子把器皿洗刷干净”。

图—尽(甲骨文-小篆-繁体-草书-简化字)

同样的简化还有“见”“爱”“买”等字,依据草书写法简化后,“见”没有繁体“見”的“目”了,“爱”没有繁体“愛”的“心”了,“买”没有繁体“買”的“貝”(也就是钱)了。这样简化,过多地牺牲了汉字的“形象性”与历史记忆,对此现在仍有人反对。

但是有些字利用草书简化则无所谓。比如“为所欲为”的“为”字,大家看一下“为”字的甲骨文,是一只手拉着一头大象,了不起,真是很有“作为”呀。“为”字的繁体字“爲”有12画,根据草书写法简化后,只有4画。确实写起来方便多了。如果有人觉得还是笔画多的那个好,也就是手拉大象的那个好,我觉得也不见得。因为繁体字也看不出来手拉大象了。既然都看不出来了,简化一下好像也无所谓吧。

图—为(甲骨文-小篆-繁体-草书-简化字)

类似的例子还有“时”、“会”等,都是由草书写法简化来的。

第三种简化方法是“同音替代”,即把一个字的整体或部分用简单的同音字来替代。像“战斗”的“战”字,繁体写法是“戰”,左边是一个“单位”的“单”字,右边是一个“临阵倒戈”的“戈”字。有“戈”就表示和打仗有关系,左边的“单”字主要是用来表示读音的,本身意义不明显。现在换成“占领”的“占”,也行。笔画由原来的16画,减少到9画。

还有“远近”的“远”,繁体写法是“遠”,现在将其中主要表示读音的“袁”用“元”替代,笔画减少了6画。

还有“灯火”的“灯”,繁体写法是“燈”,现在将其中主要表示读音的“登”用“丁”替代,笔画减少了10画。

第四种简化方法是“局部替代”,也就是用一个字的一部分来代替原字如“医生”的“医”字,繁体写法是“醫”,现在就用左上角的“医”来替代。这个字最初意思和“箭伤”有关,在冷兵器的古代,箭伤很常见,需要及时医治。现在简化为“医”,还保留“矢”字,“矢”也就是“箭”,这样简化也行。

再比如“汇集”的“汇”,繁体写法是“”,简化时去掉了“隹”,同时将三点水挪出来,原来“”的意思就是水汇聚起来,“匚”就是汇聚的意思,现在“”简化为“汇”,笔画少了8画,意思反而更清晰了。

再看“妇女”的“妇”字,繁体写法是“婦”,简化时用“彐”替代了“帚”(有人讲古时候即有“妇”这样的写法)。这种简化对造字原义损伤过大——原来“婦”的意思是“手拿笤帚(扫地)的女人”。现在简化为“妇”,笔画是减少了5画,意思则说不明白了。

图—妇(小篆)手拿笤帚(扫地)的女人

当然,还有合并上述几种办法进行简化的。如“归来”的“归”字,繁体写法是“歸”,现在根据“草书替代”将左半边简化为一竖一撇,根据“局部替代”将右半边简化为“彐”。

图—归(行草书)

关于狭义的汉字简化,这里就简单讲这么几点。更多资料大家可上网查询。

上面说了汉字的简化。其实与“简化”对应的,还有一个概念是“繁化”。甲骨文的单字毕竟不会太多,随着文明的发展,人们要表达的意思越来越复杂,自然就需要更丰富、更精确的文字。比如和“水”有关的字,就陆续出现了“江河湖海洋泽池沼源流溪涧”等等;再比如“云”最初就是指“天上的云”,后来这个“云”被借用做“说话”的意思后,就在它的上面再加一个“雨”字头,繁化为“雲”,用以表示和“说话”的“云”字相区别。

汉字产生后,繁化和简化在并行发展。到了印刷术普及之后,学习成本大大降低,更多的平民开始读书识字了。在对待文字的态度上,平民阶层更喜欢简化,因为好认好写、学习成本低嘛!而知识分子阶层则存在爱好繁化的倾向,这其中有精确表达的需要,但也不排除一些人为了标榜学问——“我不是普通老百姓,我是文化人”!比如鲁迅先生笔下的孔乙己,就到处炫耀自己知道“回”字有4种写法。

中国大陆官方所作的约60年的简化工作,其中有部分原因是——对平民阶层喜欢简化文字的一种肯定。这同时也就降低了汉字的学习难度。拿外国人来说,学习简化字估计要比学习繁体字的成本要低一些。

最后需要要强调的是,汉字区别于拼音文字的最大特点,就是其在“符号化”的发展演变中,始终以“象形构件”作为其最基本的原材料,始终没有舍弃“形象性”这个本质特征。比如现在我们所写的“木”和甲骨文的“

”一脉相承,我们看“本末枝梢”“杨柳松柏”“栋梁柱桩”“箱柜桌椅”等等,都有“木字旁”,我们很容易就知道这些字都和树木有关。这也是将汉字称为“表义”文字的原因。

在“符号化”的同时保持“形象性”的历史记忆与文化内涵,应该是汉字简化的总原则。否定“符号化”,就是否定汉字的与时俱进。舍弃“形象性”,就是舍弃汉字的源头与根本。既要积极地保持开放、走向未来,又不要轻易地否定传统、割裂历史。这大概应该是我们对待汉字简化的态度吧。

好,汉字简化就讲到这里,大家对这一次的内容有什么意见或者建议,欢迎留言,谢谢大家。

(0)

相关推荐