“包小白脸”英文怎么讲?
昨天的视频审核过了
Beyonce唱到包小白脸。
今天,我们就来扒一扒“包小白脸”的英文
首先,“小白脸”。
我们知道,
mistress 情妇 (只能表女性),
lover 情人(男女都可)。
“小白脸”这个词,
那就只能用来表示男性了。
小白脸Toy Boy,
这个说法大概是过去15年开始流行起来的,
最开始一个英国俚语。
Toy boy
指被年纪大的女人包养作为情人的年轻男子。
根据词典的解释,
toy boy 要比包养他的女人小很多哦。
那这个“包”英文怎么整?
有包裹 wrap
有打包 pack
还有包包 bag,purse,wallet
谷歌翻译↓
我飞速在大脑里搜索,
终于发现了一个合适的词 :
keep
例如:她包养了一个小白脸。
She is keeping a toy boy.
如果我们要表明谁包养谁
用keep...as a toy boy
例如:She's keeping Scott as a toy boy.
她包养Scott。
对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候
Scott 英音美音随时切换,理工直男,但非直男癌。不是教你英语,是给你打开通往另外世界的门。个人公众号:Scott学口语
赞 (0)