《乘风破浪的姐姐》邀请陈赫引争议!“渣男”真的应该被原谅吗?
BGM: Chaperone-Hurts
《乘风破浪的姐姐》自开播以来
就颇受大家欢迎
热度一直不减,30位30+的姐姐们
最终剩下14位成团出道
结果,姐姐成团夜
节目组却邀请了17位男嘉宾
其中一位还是备受争议的“出轨渣男”
那“出轨”“渣男”英语怎么说?
1.
像陈赫这种肉体出轨的
英文有好几种表达
小C替大家pick几款:
①
▼
have an affair
affair本来表示“事情”
在这表示
∇
性关系,风流韵事,私通
比如
an extramarital affair
婚外恋
例句:
She's having an affair with a married man.
她和一个有妇之夫私通。
②
▼
two-time
脚踏两只船,劈腿
这里需要注意的是
可不要理解成“2次(two times)”
two-time是have two at a time的变形
two表示:2个恋人
at a time表示:同时
同时有两个恋人,还不是出轨吗?
例句:
If you find your boyfriend is two-timing you, please end the relationship immediately!
如果发现你的男朋友劈腿了,请果断分手!
(出轨和家暴一样,只有0次和无数次~)
此外
还有一种出轨是
▼
emotional affair
emotional 情感上的,精神上的
简单说就是“意淫”
脑海中和别人亲热了一番
聊天中污言秽语
例句:
Would you mind emotional affair?
你会介意精神出轨吗?
(当然,那是肉体出轨的预兆~)
2.
说起渣男
都让人恨得咬牙切齿
▼
a love rat
渣男,花心男人
rat是:老鼠
你想,老鼠是不是总是
偷偷摸摸,喜欢偷吃
所以love rat就是:爱情骗子,花心的人
(像老鼠一样偷爱~)
例句:
Is a love rat worth forgiving?
出轨的人值得被原谅吗?
PS:感觉这么表达,很是符合某位明星“时间管理大师”呀
当然,说了渣男
也不能不说“渣女”啊
今天小C就教大家个厉害的表达
▼
debauched man
/dɪˈbɔːtʃt/
放荡的人
debauched表示:
放荡的,道德败坏的,堕落的
man在这里表示:
不论性别的人
例句:
What a debauched man you are!
你怎么这么渣!
今天的表达
希望你学的会,但用不上
点亮“在看”,希望你所遇皆良人~
▼
拼了命赚钱,还是攒不下钱?
家人生病,储蓄工资不够救命?
看着别人出国旅游,兜里的钱,却舍不得花?
孩子心心念念的礼物,不舍得买?
跟着别人学投资,一直在亏钱?
推荐你全方位提升财富力专栏
(原价168元)
☞限时0元开启读书之旅
成为会管钱的妈妈,最好命的女人