〔法国〕伊夫•博纳富瓦诗选六首

伊夫·博纳富瓦,二十世纪法国最重要的诗人、翻译家、文学评论家,生于法国西部卢瓦尔河下游的重镇图尔市,早年在大学攻读哲学,后来研究考古学,成为古希腊、罗马文化的专家。1946年起发表诗作,1953年以其第一部诗集《论杜弗的动与静》一举成名,并被公认为杰作,后来又陆续出版了诗集《昨天的空寂的王国》、《写字石》、《门槛的诱惑》和《在影子的光芒中》等多卷,均为传世杰作。

他先后获得过多种国际国内诗歌大奖,1981年起,他成为继瓦雷里之后在法兰西学院讲授诗学的第二位诗人。

博纳富瓦的诗宗于波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,颇能代表二十世纪五十年代以来的法国诗歌的主流。他的诗优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界。他的诗歌创作风格在整个二十世纪法国诗坛上独树一帜,可以说在古今法国都是绝无仅有的。

● 真正的躯体

嘴唇紧闭,面庞被洗涤,

躯体净化,那闪耀的命运

被埋在词语的泥土里,

最谦卑的婚姻尽善尽美。

让那个在我面庞上大喊我们

狂野和分离的的嗓音沉寂吧,

紧闭那些眼睛:我再次把杜弗

死死容纳于那锁在我内心的磨锉的自我中。

无论自你而升起的寒意多么强大,

无论我们拥抱的冰多么冷酷,

杜弗,我都在你的内心说话;我在

了解和命名之际紧紧拥抱着你。

● 因此我们将行走

因此我们将行走在辽阔天空的废墟上,

那遥远的风景将繁盛

像强光中的命运。

长久追寻的最美的国度

将把火蛇之地放在我面前。

你将说,看看这块石头吧

死亡自它里面闪耀。

正是这盏秘密的灯在我们的脚步下燃烧,

因此我们被照亮而行走。

● 你终将

你终将

听见鸟儿鸣叫,像一柄剑

遥远,在山峦的墙上,

你将知到一个预兆刻在

剑柄上,在那希望和光芒之地。

你将出现

在这里,在颤抖的鸣叫的空间,

等待在这里结束,你明白

在这里的永恒的草丛中你将看见

那你必须抓攫的裸露之刃的微光。

● 总是相同的嗓音

我像你将掰开的面包,

像你将升起的火,像纯洁的水

将跟随你穿过死者之地。

像泡沫

为了你而催熟了光芒与港口。

像傍晚的鸟,抹去海岸,

像傍晚的风突然粗野而寒冷。

● 肩 头

让你的肩头成为黎明,因为它诞生了

我在黑暗中耙动的所有黑暗

还有这影像的所有苦涩的泡沫,

这一个不可能的夏天的高高的灼热。

让你的躯体为我们躬起它呼吸的时辰

就像躬在我们的影子上的更加明亮的国度

--日子长久,当梦幻之水

闪烁地流动,迅速流动,保守秘密。

呵,在沙沙作响的树叶中

让闭上眼睛的梦幻之面具挂起吧!

现在我听见另一条溪流上涨的声音

在我们的永恒中被静止,或迷失。

● 雪

它来自比道路还远的地方,

它触及牧草场,花的赭色,

它用那在烟雾里写作的手

穿过沉寂击败了时间。

这个黄昏因为有雪

而有了更多的光。

你会以为门前的树叶在燃烧,

我们带进来的木头中有水。

董继平译

(0)

相关推荐

  • 博纳富瓦:《马勒,大地之歌》

    马勒,大地之歌 [法]伊夫·博纳富瓦 树才 翻译 俞盛宙 朗诵 她走出,但夜晚还没有降临, 或者因为月亮盈满了天空, 她走去,但她同时也消失, 不见她的脸,只有她的歌. 渴望存在,懂得舍弃你 大地上的 ...

  • 大师系列:伊夫·博纳富瓦诗选

    伊夫·博纳富瓦诗选 博纳富瓦于1923年7月生于图尔,在巴黎普瓦捷大学学习数学和哲学,二战结束后一度游学欧洲和美国,钻研艺术史,1967年参与创办文学杂志<L'éphemère>,1981 ...

  • 伊夫 · 博纳富瓦诗三首

    走刀 2016.06.20 11:48:59字数 374阅读 783 <不完美是一种突破> 火须摧毁,摧毁,摧毁, 只有拯救才值得付出这般代价. 毁掉大理石上那赤裸的表皮 才会造成一切形式 ...

  • 法国作家 | 法国现代诗人之伊夫·博纳富瓦

    Yves Bonnefoy, 伊夫·博纳富瓦,法国著名的现代诗人.优秀的翻译家.杰出的艺术评论家.他1923年生于图尔,于2016年7月1日在巴黎逝世.他被认为是本世纪五十年代以来最具代表性的诗人之一 ...

  • 伊夫·博纳富瓦《我给你这些诗行》诗26首(转自现代诗选粹)

    伊夫·博纳富瓦<我给你这些诗行>诗26首伊夫·博纳富瓦(YvesBonnefoy, 1923- ),二十世纪法国最重要的诗人.翻译家.文学评论家,生于法国西部卢瓦尔河下游的重镇图尔市,父亲 ...

  • 转载法国诗人伊夫·博纳富瓦诗

    据报道,1923年生于图尔的法国诗人伊夫·博纳富瓦日前获得2007年度弗朗茨·卡夫卡奖(该奖项创办于2001年,往届得主分别为美国菲利谱·罗斯.捷克伊凡·克利玛.匈牙利彼得·纳达斯.奥地利耶利内克.英 ...

  • 伊夫·博纳富瓦:论拉乌尔·乌贝克 | 西东合集

    刘楠祺 译[1] 我感觉乌贝克的艺术是谨慎而严肃的,有分寸感,通常很冷峻,总有点儿沉闷,并很自然地融入了法兰西绘画的传统.那种清晰,那种希望表现得更为丝丝入扣的渴望,那种力求简洁和浓缩的意愿,那种精神 ...

  • 伊夫·博纳富瓦:德加 | 西东合集

    刘楠祺 译 艺术与手工艺出版社(Arts et Métiers graphiques)前不久推出了保罗-安德烈·莱斯莫瓦纳[1]论德加的巨著,近日我们又见到了该书的缩略版.缩略版保留了画家传记及其作品 ...

  • 伊夫·博纳富瓦|它用在烟雾里写作的手,穿过沉寂击败了时间

    伊夫·博纳富瓦(1923 - 2016),法国著名现代诗人.翻译家和文学评论家.1923年生于法国西部.1946年起发表诗作,主要诗集有<论杜弗的动与静>.<动与不动的战壕>. ...

  • 伊夫·博纳富瓦丨不过是一种反抗的意愿

    (本文同时发于我们的微信号拜德雅Paideia) 今天要跟大家分享的是我们今年的新书<兰波评传:履风的通灵人与盗火者>(伊夫·博纳富瓦 著,杜卿 译)的书摘,节选自该书"乞丐的童 ...