NIKE爆款广告火了!你还记得那些网球事件吗?
耐克于今年奥斯卡颁奖礼期间发布了一支名为《Dream Crazier》(为梦想疯狂吧)的广告,瞬间点燃了网络。一众女性体育明星均出现在这支以女性权益为主题的90秒广告中,其中就包括四位网球女单大满贯得主——阿扎伦卡、李娜、哈勒普以及小威廉姆斯。
这支广告提到了诸多女性运动员在体育界所遭受的不公平待遇和批判,由小威担任旁白。小威本人在整个职业生涯中也遭遇过种种类似的事情,因此这支广告十分具有说服力,引发了网友们的强烈共鸣,纷纷在社交网络上转发。
“在我们小时候,我们都有想要实现的梦想。有梦想很简单,实现它却很难。”小威在介绍这支广告时这样说道。
尽管四位网球运动员的身影都是快速掠过,短短几秒却能深入人心。或是伤感、或是怀念、或是遗憾,广告背后的那些网球事件你还记得吗?
1
"If we show emotion, we're called 'dramatic.'"
如果我们流露情感,就会被称为‘戏精’。
2019年澳网第一轮,两届赛会冠军阿扎伦卡以6-7(5),6-4,6-2的比分输给排名110位的德国球员西格蒙德。随后泪洒发布会现场。
“我经历了很多事情,有时我想不明白为什么会经历这些,但我相信它们会使我更强大。”
阿扎于2016年12月生下了儿子Leo,之后因为漫长的抚养权官司不得不错过了多项赛事,后来回到赛场也显得有些力不从心。
“将近三年的时间,我都没打出过高水平的网球了。在比赛中我就在想,我低估了这件事的难度。你不会平白无故地就能继续打得很好。我一直在挣扎,只是现在是一种更艰难的挣扎。”
挣扎,是她多次提起的一个词。
2
"When we stand for something, we're 'unhinged.'"
“如果我们坚持争取些什么,就是‘精神错乱’。”
2014年印第安维尔斯皇冠赛第四轮,李娜对阵加拿大人沃兹尼亚克,第二盘连丢4个赛点后反被对手逼出了破发点。
此时,一记压线好球被司线误判出界,李娜挑战鹰眼后显示是界内。此球对手追赶不及,是明显的制胜分,李娜理应直接得分,但主裁却判了重打,理由是对手“maybe”能接到。娜姐据理力争,“这一分这么关键,你怎么能说‘maybe’?”
当然,判罚是无法更改的。李娜最终在浪费了10个赛点之后,以6-1,6-4击败对手晋级八强。她在获胜后直言自己当时很生气,但也不忘调侃道,“欢迎来到疯狂的网球世界”。而那位来自巴西的主裁,也被愤怒的网友们亲切地称为“maybe”姐。
3
"If we get angry, we're 'hysterical,' 'irrational' or 'just being crazy.'"
“如果我们愤怒,我们就是‘歇斯底里’、‘不理智’,或者是, ‘疯了’。”
2018年美网首轮,头号种子哈勒普对阵爱沙尼亚名将卡内皮,仅耗时 1小时16分,卡内皮就以6-2,6-4战胜了新科法网冠军。哈勒普尴尬地成为公开赛时代以来,首位在美网首轮即出局的头号种子。
整场比赛哈勒普一直无法找到最佳手感,频频失误,输掉第一盘后又在第二盘一上来就被对手抢先破发。卡内皮在自己随后的发球局中又抢占先机,哈勒普终于罕见地爆发了,狠狠地摔了两下自己的球拍。
哈勒普在去年成功捧起苏珊·朗格伦杯前曾三次屈居大满贯亚军。在法网得偿所愿后,她表示自己的压力已经全部释放掉了。可惜从美网的溃败看来并非如此,也许压力只是以另一种形式存在而已。
巧合的是,今年澳网两人又在首轮狭路相逢。这一次哈勒普以6-7(2),6-4,6-2惊险过关,总算是报了一箭之愁。
4
"A woman, winning 23 Grand Slams, having a baby and then coming back for more? 'Crazy.'"
“一位女性,赢得了23个大满贯,生完孩子又回到赛场,还想赢更多?‘疯了’。”
小威,23次大满贯女单得主,受到的关注却远不及费德勒(20冠)、纳达尔(17冠)和德约科维奇(15冠)等男性球员。她曾说,“如果我是个男人,我在很早以前就已经是最伟大的球员了。”
2016年,小威曾写过一封公开信,《致那些追求卓越的不可思议的女性》,信中她写道:“女人在通往成功的路上要越过很多障碍,其中的一个就是我们总是提醒自己,我不是男人,就好像这是个缺陷一样。人们称呼我为‘世界上最伟大的女运动员’,他们称呼勒布朗·詹姆斯为‘世界上最伟大的男运动员’吗?老虎伍兹呢?费德勒呢?为什么不这样称呼他们呢?他们当然不是女性,但是我们不能无视这种差异。人们应该以我们的成就来评价我们,而不是以我们的性别。”
小威一直致力于鼓励女性勇于追求梦想,她希望她的经历能够鼓舞人心。这次NIKE广告一经播出就刷屏了社交网络,曾被她提起过的詹姆斯,也转发以示支持。
在此附上完整广告语,希望可以鼓舞到你。
“If we show emotion, we’re called dramatic. If we want to play against men, we’re nuts. And if we dream of equal opportunity, we’re delusional. When we stand for something, we’re unhinged. When we’re too good, there’s something wrong with us. And if we get angry, we’re hysterical, irrational, or just being crazy. ”
“如果我们流露情感,就会被称为‘戏精’;如果我们想和男人竞技,我们就是疯子;如果我们梦想拥有平等的机会,‘痴心妄想’;如果我们坚持争取些什么,就是‘精神错乱’;如果我们太优秀了,那就一定是出了什么问题;如果我们愤怒,我们就是‘歇斯底里’、‘不理智’,或者是,‘ 疯了’。”
“But a woman running a marathon was crazy. A woman boxing was crazy. A woman dunking, crazy. Coaching an NBA team, crazy. A woman competing in a hijab; changing her sport; landing a double-cork 1080; or winning 23 grand slams, having a baby, and then coming back for more, crazy, crazy, crazy, and crazy.”
“但是,女性跑马拉松,疯了吧;女性打拳击,疯了吧;女性扣篮,疯了吧;女性当NBA教练,疯了吧;女性在比赛中戴头巾、转行另一项运动、完成空中斜向转体1080度,或者是赢得了23个大满贯,生完孩子又回到赛场,还想赢更多。疯了,疯了,疯了。”
“So if they want to call you crazy, fine. Show them what crazy can do.”
“他们想叫你疯子?好啊。那就让他们见识见识疯狂的力量吧。”(来源:网球之家 作者:SP)