古诗词日历 | 孟浩然 《田家元日》
译文
注释
元日:农历正月初一。
斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
强仕:强仕之年,即四十岁。
无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。
荷:扛,担。
占(zhān):推测占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。
赏析
元日,指大年初一。新年一过,诗人已四十五岁了。
40岁时,孟浩然到京城去参加科举,失败后由王维,求公主引荐给唐玄宗,最后却以“不才明主弃,多病故人疏”的诗句见抛。
落寞的诗人,一路上自洛阳沿大运河南下至吴越,于去年五月才回到襄阳老家东南约15公里处鹿门山居住。
这一路留下了很多名篇,他在《自洛之越》中写下离家五年的心路历程:遑遑三十载,书剑两无成。山水寻吴越,风尘厌洛京。扁舟泛湖海,长揖谢公卿。且乐杯中物,谁论世上名。
写这首诗时,诗人已以农人自许,似乎想借此明志,不再参加科举,安心做一个山水田园诗人。
所以,诗中虽然隐隐有一丝失落感,更多的却是回归后对于田园生活的一份真诚的热爱。
每个人都有适合干的事情。孟浩然,大概最适合写诗吧。
大诗人往桑野里一站,绝妙的田园诗风便扑面而来。你我站在桑野,只能干瞪眼。
上帝给他关上了科举的大门,却给他打开了另一扇窗。
首联,写新年这天,诗人起得很早,北斗星还挂在天空。
他看到斗柄的变换,感叹起了时间,感慨年华已逝,只能面对生活,接受命运的安排。
四十五岁了,就不再折腾了。
虽然不拿朝廷俸禄,诗人也还是像地方官员一样,到田间地头关心农事。
在植桑的田野,他看见耕种的农人,于是拿起锄头,跟着牧童,一起干起活来。
农人看见诗人加入进来,笑着对他打招呼,今年一定有个好收成。
读完此诗,我们既感慨于田园生活的素朴与宁静,又有一点淡淡的伤感。毕竟才华横溢的诗人,就要在这里终老了。
而和他一起去参加考试的王昌龄,却高中进士,并与他成为好友,不知道他以后路过襄阳,会不会来看他。
一个五言写得最好的诗人,一个七绝写得最好的诗人,各自开启了不同的人生,在盛唐的天空留下难以逾越的高峰。
李白和王维,同时代的伟大诗人,虽一生没有交集,但都与孟浩然友好,这是不是也能说明孟浩然这个人比较好相处,才华横溢,却不遭人嫉妒。
大概,孟浩然也算是盛唐诗人中一位德高望重的老好人吧。