天鹅的地下丝绒之诗:念念归去来


念念归去来

念念归来去

他们在小提琴的月光下奏鸣

撩人的一刻渐成永生

却又是不可能

就像月蚀与你的笑靥斑驳

时光机无法打印出更为切齿的时代病

苍老其实是内心在火星的旅行

他,以及她

所见的必然是不同的风景

这也是众生的集体焦虑

大河之上

坐在你的身旁

鲍勃他依然充满美国的悲伤

那曾经是我挥之不去的梦魇

在交叉小径

一个自我的迷宫

它们即使充溢着奔流的泉水

猿人的渴求却无法抵达

而在你的怀中我只能干咳着入睡

钟声穿越了教堂之上的弯月

那波里的秋日咖啡缠绕了过多的焦糖

我真的不爱这刺骨芬芳的交响

念念归去来

我看见蛛网尘封村庄的灶台

她们在大地上盛开,枯萎,凋零

卑微如草一样生生长长

我真的梦见了那座宫殿

她已是迷失者的下一场狂欢

而世界突然静谧

你所愛上的天鹅她在浮世游泳

这是一首法国香颂

如果是梦

就请让我在枫丹白露与波伏娃邂逅

那会是一个怎样的春秋大梦

念念归来去

念念归来无辞强做赋

一支骆驼或者日本薄荷烟

一杯二锅头一杯铁盖银川白

万人将自我之火高高举起

而我渐生余生的睡意


原音yuanyinnx为诗人阿尔原创作品发布平台,欢迎随意转载,引用,拿走发表,也可以与阿尔个人微信号zhangtaonx招呼,也可以无视他的存在。

(0)

相关推荐